[Verse 1: Kevin Abstract]
Was at the cookout with my other, other, other man, mm
다른, 다른, 다른 내 남자랑 바베큐 파티에 있었는데
That done got me into some motherfucking trouble, man, uh
그 일 때문에 완전 몹쓸 문제에 휘말려버렸어
Texas boy the way I love it, love it, love it, man, mm
텍사스의 소년답게 내가, 내가, 내가 좋아하는 방식대로
All these new niggas they stealin', but it don't hit the same, uh
새로 등장한 놈들은 스타일을 카피해대, 근데 느낌이 안 살잖아
Feel it in your veins, uh, nigga, I love my gang, mm
네 혈관에서 느껴져, 그래, 내가 내 친구들을 사랑하는 이유지
That's why I fuck my gang, mm, why I fuck my gang, uh
그게 내가 내 친구들을 좆나게 사랑하는 이유, 사랑하는 이유라구
Ain't no play today, these ain't just 808s, uh
오늘은 왠지 장난이 아닌데, 이건 그냥 808 비트가 아냐
This a murder case, uh, this a murder case, uh
이건 살인 사건, 그래, 이건 마치 살인 사건이야
Ain't no pushin' me, uh, uh, I change your head into Caesar
날 밀어붙일 순 없어, 네 머리를 카이사르 컷으로 바꿔버릴 거니까
(Julius Caesar, 로마 공화국의 군사적, 정치적 리더였다)
Ain't no hit on me, uh, uh, if that boy ain't seen it
날 노리는 놈은 없어, 그 녀석이 보지 않았다면 말야
He lucky that nigga still breathin', I don't know what y'all seein'
아직 숨을 쉬고 있는 걸 보니 운이 좋네, 너희가 뭘 보고 있는지 난 모르겠지만
Take my shirt off, run off, then I swallow that nigga's semen
내 셔츠를 벗어 던지고 도망친 다음, 그 녀석의 씨를 삼켰어
(Kevin Abstract는 게이다.)
[Verse 2: Dom McLennon]
Uh, done being humble, so I had to flex
이제 겸손은 끝났어, 날 좀 뽐내볼까
Way that I rack up my bands, make 'em sweat
내가 돈을 쌓아 올리니, 그 놈들은 땀을 마구 흘려대
Forty acres and a mule on my neck
내 목에 걸린 40에이커와 노새
(흑인들이 배상받지 못한 토지와 자원의 상징성을 자신의 성공으로 재정의)
Better to talk to me with some respect
내게 말할 때는 존중을 담아 말하는 게 좋을걸
Heard they ain't make it, I couldn't have guessed
걔네가 성공 못했다는 말을 들었어, 전혀 예상 못했는데 말이야
I'll cut the RAM, my connects, they invest
난 RAM을 잘라내, 네트워크엔 투자하고
And I'm chiefing the keef of a pound of the best
최고라고 할 수 있는 1파운드 떨을 피고 있어
Doin' it right take a couple attempts
제대로 하려면 몇 번의 시도가 필요하지
Had to keep climbing and catch the ascent
계속 올라가야만 했고, 상승세를 붙잡아야 했어
Made it look casual 'cause I'm the best
난 그야 베스트니까, 대수롭지 않게 보여줘
Studio gallery over our wrists
스튜디오 갤러리가 우리의 손목 위에
Hold on, exactly what do you suggest?
잠만, 네가 제안하는 게 대체 뭔데?
Where I'm aiming, ain't no use to a vest
내가 목표로 하는 곳에선 방탄복 따위 소용없어
When I'm on ten, I get cream
내가 전력으로 나설 때면, 기어코 돈을 따내
But the scene that I leave is grotesque,
그치만 내가 남긴 장면은 괴기스러운 데가 좀 있지,
it's a finesse, yes
수완을 좀 부린 거야, 그렇지
[Verse 3: Matt Champion]
Way she throwin' it so fast,
그녀가 너무 빨리 흔들어서,
you'd think she need some Tommy John
넌 Tommy John 수술이 필요하다고 생각할지도
(Tommy John은 메이저리그 야구 선수의 이름, 인대 손상으로 인해 수술을 받았다.)
Surgery, nurse gon' pass me over, give me that scalpel please
수술 시작, 간호사는 내게 메스를 건네줘
Diggin' through this shit like it was '06, Poké things
이걸 2006년 때처럼 파헤치고 있어, 포켓몬 같은 것들
Green Lamborghin' look like Bulbasaur and his dad (Wow)
초록 빛깔 람보르기니는 이상해씨랑 걔 아빠 같아
Catch 'em all, uh, bubblegum ain't allowed, uh
전부 다 잡아, 풍선껌은 금지
Sittin' up on that terrace, drinking red wine with cantaloupe
테라스에 앉아 레드 와인을 홀짝여, 멜론은 덤
Thousand-dollar phone, what the hell can't answer for?
천 달러짜리 폰인데, 대체 뭘 대답 못하겠어?
I can't see the haters, man, uh, Harry Potter cloak
헤이터들을 볼 수가 없어, 음, 해리 포터의 투명 망토를 썼거든
Let the shit rock, we comin' like a landslide
맘껏 흔들어재껴, 우린 마치 산사태처럼 몰려와
They don't call me up, they hit the cell, don't hit the landline
걔넨 날 전화로 부르지 않아, 휴대폰만 울리지, 유선 전화가 아니라고
Feet up, sippin' hibiscus, ow, I burned my damn tongue
다리 올리고, 히비스커스 차를 마셔, 아, 내 시발러메 혀를 데어먹었네
Sea salt on that cookie plate, I call that Atlantic crumbs, uh
쿠키 접시에 바다 소금, 난 그걸 대서양 부스러기라 불러
She from Idaho, her friends call her tater thot, uh-huh
그녀는 아이다호 출신, 친구들은 그녀를 감자녀라 불러
("tater thot"은 아이다호의 감자와 "That Hoe Over There"를 결합한 표현이다.)
She from outta town, she never seen the ocean, wow, huh
걘 외지 출신이라 바다는 본 적도 없대, 와우
She asked me what's my favorite place to spend a lot? Uh
이렇게 묻더라고, 내가 돈을 많이 쓰는 곳이 어디냐니?
That depends like a adult diaper box
그건 어른 기저귀 박스처럼 상황에 따라 달라지지
댓글 달기