[Intro]
I'd be telling y'all a whole different story about a good life
내가 좋은 삶에 대해 완전히 다른 이야기를 하고 있을지도 몰라
It'd be a whole different story
완전히 다른 이야기가 될 거야
[Hook]
This the stuff only suffering makes (Listen, listen right here)
이건 고통만이 만들어낼 수 있는 것들이지 (들어봐, 내 말을 들어봐)
This the stuff only suffering makes
이건 고통만이 만들어낼 수 있는 것들이야
This the sound of last place
이건 바로 꼴찌의 소리
[Verse 1]
Classmates, we only had one pair of pants, they caught a lot of slack
같은 반 친구들과, 우리는 바지 한 벌을 돌려 입었어, 그 바지는 자주 늘어났네
Tired of eatin' kid meals, to be a big deal you got a MAC
어린이 메뉴를 먹는 데 싫증이 났어, 성공하려면 MAC 총이 필요했어
For ascendance, never gained ground defendin', it's 'bout attack
올라가기 위해선 방어로는 안 돼, 공격이 중요한 거라고
Build knowledge, acknowledge my birthdate, I'm first rate, not a hack
지식을 쌓고, 내 생일을 기념하며, 난 최고야, 허접이 아니라고
My only dream of bliss, I fiend for this, so if it's not dope it's not a track
내 유일한 행복의 꿈, 난 그걸 갈망해, 쩔어주지 않는다면 그건 내 곡이 아냐
Many phony known to phone it in, I never dialed it back
많은 가짜들이 대충 때우지만, 난 절대 물러서지 않아
I'm not dense, I know tryna make sense don't make dollars stack
난 어리석지 않아, 이치에 맞추려 해도 돈이 쌓이지 않는다는 걸 알지
But I insist like a dying wish, best gift that you can give a child is fact
하지만 난 마지막 소원처럼 고집해, 아이에게 줄 수 있는 최고의 선물은 진실이야
Speak my life and times without recycled rhymes that bought a lot of waste
재활용된 라임 없이 내 삶과 시대를 말해, 그것들은 많은 낭비를 불렀어
Every house party ended with somebody got offended, just shot the place
모든 하우스 파티는 누군가 기분이 상한 뒤 총격으로 끝나겠지
Even before four chicken wings and fried rice I stop for grace
닭날개 네 조각과 볶음밥을 먹기 전에도 감사 기도를 드렸어
I fear they always watch us so whenever I pop in I drop the drapes
난 그들이 항상 우리를 감시한다고 느껴, 그래서 내가 들어갈 땐 항상 커튼을 쳤어
[Hook]
This the stuff only suffering makes
이건 고통만이 만들어낼 수 있는 것들이지
This the sound of last place
이건 바로 꼴찌의 소리
This the sound of last place
이건 바로 꼴찌의 소리
This the sound of last place
이건 바로 꼴찌의 소리
[Verse 2]
I'm just another scarred mind, I'm tryna generate
난 또 다른 상처받은 마음일 뿐이야, 하지만 뭔가를 만들어내려고 해
A dinner plate, car line with hard time on the interstate
밥 한 끼, 자동차 줄, 그리고 고속도로에서의 힘든 시간
Adapt, don't assimilate, don't just be happy getting in it, innovate
적응하되 동화되지 마, 그냥 들어가서 만족하지 말고 혁신해
What I jot up don't got to flood you a product to end the day
내가 적은 것은 하루를 끝내기 위한 흔한 상품이 아니야
He popped the web, pops was quick with the whip, was whipped into shape
그는 인터넷을 터뜨렸고, 아버지는 채찍질하듯 재빠르게 날 다듬어냈어
From a cruel hub, not this new love, I'm from vintage hate
난 잔혹한 중심에서 왔어, 지금의 새로운 사랑이 아닌, 오래된 증오에서 말이야
Privately tryna survive but he wasn't designed to
혼자 살아남으려 애썼지만, 그는 그렇게 설계되지 않았어
Trying to control the frontal lobe, but in the back of my mind knew
전두엽을 통제하려 했지만 내 마음 한구석에서는 알고 있었지
They peddled fiction ghetto depictions, is how it really look
그들은 빈민가를 허구로 묘사했지만, 사실 그게 진짜 모습이야
I fought giants with defiance, of course can't triumph with Lilliput
난 거인들과 맞섰어, 하지만 난쟁이로선 이길 수 없지
Kept my iron on, wish I ain't known nothin' 'bout havin' drama
난 항상 총을 손에 쥐고 있었어, 드라마를 아는 일이 없었으면 좋겠네
The novelty of wearing poverty as a badge of honor
가난을 명예의 배지처럼 여기는 신선함이 존재하네
The astute listen and hear every soup kitchen and breadline
예리한 사람들은 모든 급식소와 무료 급식 줄의 소리를 듣지
Work we put in then when it should have been bedtime
잠자리에 들어야 할 시간에 우리가 했던 일들은
Could never reach for sour grapes, but still sad wine
신 포도를 잡을 수 없었지만, 여전히 슬픈 포도주였어
He won't come out alive tryna dead mine
그는 내 것을 없애려다 살아남지 못하겠지
[Hook]
This the stuff only suffering makes
이건 고통만이 만들어낼 수 있는 것들이지
This the sound of last place
이건 바로 꼴찌의 소리
Last place
꼴찌
[Outro]
Ain't nobody rich in the ghetto, nobody rich in the ghetto
빈민가에 부자는 아무도 없어, 부자는 아무도 없다고
If we was rich we wouldn't be here
우리가 부자였다면, 여기 있지 않았겠지
댓글 달기