https://youtu.be/avzAOoo0VPg?si=_iI_PwJq29UAWblM
Juice WRLD - Screw Juice
[Hook]
I’m apart, I’m exposed
나는 분리되어 있고, 노출되었어
I’m the flaw, hell if I know
나는 결함이야, 왜 그런지는 나도 몰라
I’m the cause, the cuts, and the deep wounds
내가 원인이야, 상처와 깊은 상흔의
I’ve made it this far, if I can then you can too
난 여기까지 왔어, 내가 할 수 있었다면 너도 할 수 있어
[Verse1]
If I can, then you can too
내가 할 수 있었다면 너도 할 수 있어
If I can then you can too, woo
내가 할 수 있었다면 너도 할 수 있어, 우
Been a long fight, still no truth (oh yeah)
오랜 싸움이었지만, 아직 진실은 없어 (오 그래)
Been a long night, sippin’ on *chop and screw juice
긴 밤이었어, ‘Chop and Screw’ 주스를 마시며
(*약물 중독을 나타내는 속어로, 텍사스에서 느리게 믹싱한 힙합 곡을 표현하는 “chopped and screwed”에서 비롯됨)
She said she wanna screw Juice
그녀는 Juice와 관계를 갖고 싶다고 했어
Her boyfriend like, “Screw *Juice”
그녀의 남자친구는 “Juice 따위 신경 안 써”라고 말했지
(*여기서 ‘screw’는 여러 의미로 해석 가능함: 무시하다, 혹은 욕설로)
Hit ’em with the ooh-la-la
그들에게 오~라라를 날려줘
Then hit ’em with the doom-doom
그리고 둠둠(어두운 기운)을 날려줘
Everyday my heart racin’, *Lamborghini, shit on vroom-vroom
매일 내 심장은 질주해, 람보르기니처럼, 부릉부릉
(*Lamborghini의 빠른 속도를 이용해 심장의 불안함을 비유)
Everyday my heart racin’, for no reason, what have I come to?
매일 내 심장이 불안해, 이유도 없이, 내가 어떻게 된 걸까?
Yeah, what have I turned to?
그래, 내가 어떻게 변했지?
A lot of people turned they back on me, what have I turned to?
많은 사람들이 내게 등을 돌렸어, 내가 어떻게 변했지?
Man, fuck that shit, I gotta stay true
젠장, 그런 건 다 잊어, 난 진실되게 살아야 해
Sippin’ on *Actavis in my panic room
공황 상태에서 Actavis를 마셔
(*Actavis는 강력한 진통제로, 약물 의존을 나타냄)
[Hook]
I’m apart, I’m exposed
나는 분리되어 있고, 노출되었어
I’m the flaw, hell if I know
나는 결함이야, 왜 그런지는 나도 몰라
I’m the cause, the cuts, and the deep wounds
내가 원인이야, 상처와 깊은 상흔의
I’ve made it this far, if I can then you can too
난 여기까지 왔어, 내가 할 수 있었다면 너도 할 수 있어
[Verse2]
Drugs in my hand (my hand), what I’m gon’ do? (Yeah)
내 손에 약이 있어, 내가 뭘 해야 하지? (그래)
I’m a high guy (high guy), kinda fly too
난 취했어, 그리고 약간 멋지기도 해
Cupid did a drive-by, shot me from the sunroof
큐피드가 드라이브 바이 슛을 했어, 선루프로 날 쐈어
Hit a nigga ten times, Gucci shirt, I bled through
열 번이나 맞았어, 구찌 셔츠를 통해 피가 스며들었어
Stains, stains, stains, stain
얼룩, 얼룩, 얼룩, 얼룩
Blood in the rain
빗속의 피
Shame, shame, shame, shame
수치심, 수치심, 수치심, 수치심
He used my chest as a firin’ range
그는 내 가슴을 사격장으로 썼어
Um, fire away
그래, 발사해
I’m feeling low, so I feel like I’m gon’ get higher today, ayy
기분이 다운돼서, 오늘 더 올라가야 할 것 같아
Click-clack, fire away
찰칵, 발사해
Night crawlin’, me and* Michael Myers on a double date
밤을 기어 다녀, 나와 마이클 마이어스가 함께 데이트 중
(*유명 공포영화 속 마이클 마이어스를 언급해 어두운 분위기를 조성)
[Hook]
I’m apart, I’m exposed
나는 분리되어 있고, 노출되었어
I’m the flaw, hell if I know
나는 결함이야, 왜 그런지는 나도 몰라
I’m the cause, the cuts, and the deep wounds
내가 원인이야, 상처와 깊은 상흔의
I’ve made it this far, if I can then you can too
난 여기까지 왔어, 내가 할 수 있었다면 너도 할 수 있어
댓글 달기