[Verse 1: Tyler, The Creator]
I met this girl named Judy at the cafe 'round my way
근처 카페에서 주디라는 여자를 만났네
Her breasts were near her chest and she had curls that hid her face
그녀의 가슴은 내 맘에 쏙들었고, 그녀의 앞머리는 살짝 얼굴을 가리고 있네
Her legs were Eiffel Tower, I could tell her daddy Black (Ah)
다리는 에펠탑 같이 길었고, 아버님이 흑인이신 듯해
Peanut butter jelly toasted in her lap
땅콩버터 젤리 토스트가 그녀의 무릎 위에
We chop and chop it up, I like her thoughts and time had flew
우리는 조잘대고, 또 조잘댔어, 그녀의 생각은 내 맘에 들었고, 시간은 빠르게 흘러버렸네
She said she had no plans and ask me what I'm 'bout to do
그녀는 앞으로 약속이 없다며, 내게 일정을 묻네
I stuffed us in the Phantom and wiggled through the streets
그녀를 롤스로이스 팬텀에 태우고는, 거리를 누볐지
She said she never do this, but she think that I'm sweet
그녀는 이런 건 처음이라 하지만, 그녀는 내가 좋은 사람이라고 생각해
[Chorus: Tyler, The Creator]
So I won't judge Judy
그러니, 주디를 맘대로 판단하지 않을 거야
No, I won't judge Judy
그래, 주디를 맘대로 판단하지 않을 테지
[Verse 2: Tyler, The Creator]
We end up at my home, we dance around and made some sweets (We made some sweets)
우리는 결국 내 집으로 향했고, 함께 춤 추고, 과자도 구웠지
We started swapping spit and then she got on top of me (She got on top of me)
우리는 서로 침을 교환하고, 그녀가 내 위에 올라탔지
I ask her what she into, she told me lead the way (You go first, I'm into)
그녀에게 뭘 좋아하냐고 물었고, 그녀는 리드를 따르겠다 말했지
Body rubs, bondage, and creampies, we could play
서로 몸을 비비거나, 결박 플레이, 크림파이, 이런 건 어떠니?
Around in public, any cum is now a fetish, I imagine
공공장소에서 하거나, 상상하던 사정 방식은 이제 페티쉬가 되버렸네
Fiend for foot massages, giving oral is my passion (Uh)
발 페티쉬, 오랄도 열심히 했어
You could ride my face, I don't want nothing in return (Wait)
내 얼굴에 올라탈 수도 있어, 이게 내 최애 페티쉬지
Your body count and who you fuck is not my concern
네가 걸레든, 누구랑 떡쳤든, 그건 상관없어
[Chorus: Tyler, The Creator & Childish Gambino]
'Cause I don't judge Judy (Yeah, yeah, yeah, what's your fetish and what are you into?)
왜냐면, 난 주디를 맘대로 판단하지 않았으니 (페티쉬 있어? 뭐 좋아하는데?)
No, I don't judge Judy (Don't matter, you're safe here, I won't judge you now)
그래, 내 맘대로 판단하지 않았지 (상관없어, 여기선 편하게 있어도 돼, 널 맘대로 판단하지 않을 테니)
No, I don't judge Judy (Judy, Judy, Judy, I, I'll try to hold you down and dick you down)
그래, 내 맘대로 판단하지 않았지 (주디, 주디, 주디, 나, 널 끌어안고, 박아버릴 거야)
No, I don't judge Judy (Judy, Judy)
그래, 내 맘대로 판단하지 않았지
[Bridge: Tyler, The Creator & Childish Gambino]
She's just like me, uh, yeah, uh, uh, yeah
그녀도 나랑 똑같아
I can't judge Judy (Oh, na-na-na-na)
난 주디를 맘대로 판단할 수 없지
[Interlude: Tyler, The Creator & Childish Gambino]
She like rope, hands around her throat
그녀는 속박플, 목 조르는 플레이가 좋다더라
Couple guys, it made her feel alive (Yeah, yeah, oh)
쓰리섬에서 쓰리 이상으로 해보면, 황홀할 것 같다더라
She had a free spirit, you know? (Judy, Judy, Judy)
그녀는 졸라 자유로운 영혼이야, 그치?
And she was great with women, exhibitionist (Judy, Judy, Judy, Judy)
걘 레즈플도 잘하고, 노출증도 있었어
I lean voyeur, so it worked out (Judge Judy, oh my God)
뭐, 나도 그쪽 취향이라서, 궁합이 좋았지
Our frequencies matched (Oh, na-na-na-na)
우리의 주파수가 맞았던 거야
No pressure, just, just
부담 주려는 건 아니야, 그냥, 그냥..
She wrote me a letter
그녀가 나한테 편지를 썼네
[Verse 3: Tyler, The Creator & Childish Gambino]
Sorry that I haven't been communicating much (Uh, ooh, ooh, ooh)
연락 많이 못해서 미안해
This past year has been rough, it spreaded to my head (Yeah, yeah, yeah)
작년에 나 너무 힘들었거든, 암이 이미 내 머리에 많이 퍼졌다더라
I knew it when we met, if you're reading, it's too late
사실, 너랑 처음 만났을 때도 알고 있었어, 네가 이걸 읽고 있다면 이미 많이 늦었을 거야
I'm on the other side, but I just wanna say
난 이미 저세상에 있겠지, 그래도 해주고 싶은 말이 있어
Thank you for the moments I could grab before I left (Wait)
내가 죽기 전에, 추억할 수 있는 순간들에 감사를 보내고 싶어
I hope you live your life, your truest self with no regrets
후회 없이, 네 모습 그대로 인생을 살아가길 바라
I wasn't living right until they told me what was left
내가 무슨 병이 걸렸는지 알기 전까지는, 난 제대로 살지 못했거든
I'm wishing you the best, P.S.
행복하길 바라, 추신•
Thank you for not judging, Judy
맘대로 판단하지 않아줘서 고마워, 주디 보냄
Damn
씨발
댓글 달기