https://youtu.be/TX09pS7ekU0?si=Z3wTGS7aeRwMNQpo
Ayo
에이요
[Verse 1: The Alchemist]
Anybody can do this, the only difference is I'm me
누구나 음악을 할 수 있지만, 나처럼은 못하지
All trophies from the past come attached to it
내가 딴 모든 트로피들은 여기에
Fresh out the oven, got the batch coolin' (Smell that?)
오븐에서 갓 꺼내서 식히는 중
Use a paddle in a lazy river, so I can keep the raft movin'
느릿느릿하게 노를 저어, 계속 전진할 수만 있다면 상관없지
Figurin' out how to approach this
다가갈 방법을 알아내고
Vision blurry, I'm goin' in and out of focus (I'm losin' focus)
흐릿하네, 초점이 맞춰지기도, 흐릿해지기도 해
Stars will shine and the sun will burn
별은 빛나고, 태양은 타오를 거야
Put a hit out on the winter, now it's the summer's turn
겨울에 냈던 히트곡, 여름이 되어서야 빛을 보지
No back and forth, the offer is a hundred, firm
앞뒤 없는 놈, 계약 제안이 100개, 그래
The way I'm chewin', I know it makes your stomach turn
내가 씹는 방식, 나 때문에 네 배는 뒤집히겠지
Got everythin' on deck, I'm a convenience store
반면에, 난 갑판 위에 모든 걸 갖춘 상태, 거의 편의점 수준이지
Impressive, this type of run, they never seen before
인상적이지, 이런 방식의 음악은 한 번도 본적 없겠지
They tellin' me relax, I'm tweakin'
그들은 내게 진정 좀 하라지만, 난 뒤흔들어버림
Should've tossed me in the deep end
나를 깊은 곳에 던져야 했어
I'd have to swim without sinkin'
가라앉지 않고 헤엄쳐야 했지
Nothin' but net throws from the rim, without blinkin'
코트 위에서 눈 깜짝할 새에 슛을 던질 뿐이야
Made a mess in the kitchen, had the whole house stinkin'
주방을 엉망으로 만들고, 온 집안을 냄새로 메웠지
Now I'm jinglin' a dinner bell
저녁 종을 울리고
I crack your dorm open and throw away the chicken shell
네 집 문을 열고, 약 봉지를 던져
This is what you're gonna get from 'em, revenge
이게 네가 그들한테서 당할 것, 복수 같은 거지
Put the names down on a paper, I got a list of 'em
종이에 이름을 적어두지, 리벤지 리스트를 만들어뒀지
Some expensive jacket is what I keep the stick under
비싼 재킷에 대물을 숨겨둬
Another whip, at this point, I'm collectin' vent numbers
또 다른 슈퍼카, 차량 번호를 수집하지
There's no reason for this child behavior
이런 애어른 짓에는 이유가 없어
He never chose to ride anybody else's wave, he's a style creator
난 다른 사람들의 흐름을 따라가지 않지, 난 흐름을 만드는 놈
[Verse 2: Larry June]
Uh, I walk around with my head high
Uh, 목에 힘을 주고 걸어 다녀
Calculated moves, got my bread right
계산된 움직임, 내 돈도 똑같지
Orchestratin' plays out in Bed-Stuy
Bed-Stuy에서 연주를 지휘해
(* 뉴욕 동네)
This type of shit not televized
이런 느낌의 멋은 TV에선 찾아볼 수가 없지
Forty on my waist, when I electric slide
허리에 40, 내가 존나 빠르게 박을 때
Prayin' that the numbers don't minimize
통장의 숫자가 줄어들지 않길 빌어
Half a mill' on a whip, I barely drive
슈퍼카에 50만, 운전은 거의 안함
Two-hundred on a watch I barely rock
시계에 200, 웬만해선 차지는 않음
I'm readin' books and I'm plant shoppin’
책을 읽고, 식물을 쇼핑해(?)
More money, that type
더 많은 돈을 원해, 이런 식이지
Pinky ring a whole dollar, I ain't even go to college
대학은 다니지도 않았는데, 내 새끼손가락에는 반지가 딱
Never, ever been in debt, never am I takin' less
절대, 절대로 빚 진 적 없고, 덜 받은 적도 없지
On my way O.T., takin' meetings on the jet
연장근무를 해, 슈퍼카에서 미팅을 하고
I parked the ninety, two-wagon in the driveway
92구경 웨건을 주차해놨지
Right next to the Porsch
포르쉐가 차 옆에
Came from a rookie to a fuckin' vet
루키에서, 베테랑으로 인정받지
Truthfully, don't give a fuck about this rap shit (Rap shit)
사실은, 이런 랩 쓋 따위는 신경을 쓰지를 말어
It was either this (This), or take a risk (Take a risk)
이거 아니면, 위험을 감수해야 돼
Send a couple bowls, I'll send the—
두 잔 보내면, 내가—
[Outro: Larry June]
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, y'all gon' have to give me a motherfuckin' hard hat
Ayy, 너희들은 내게 안전모 하나 사줘야할 거야
You know what I'm talkin' 'bout?
뭔 말인지 알제?
With a neon vest
네온 조끼 하나 차고
Walkin' through the property and shit like
부동산을 돌아다니면서 이런 짓을 해
I want all new concrete, y'all mean?
난 완전 새로운 콘크리트를 원해, 알지?
Sippin' this motherfuckin' Ace of Spaces from my Uncle Al
Alchemist 삼촌이 준 씹빠빠리 Ace of Spaces를 홀짝여
I want to be a rockstar
락스타가 되고 싶어
I want to be a rockstar
락스타가 되고 싶다고
I love my daddy
울 아빠 최고
Oh, I know what to do
Oh, 알았어
댓글 달기