로그인

검색

트랙

Ghais Guevara - Operation Cyclone

강류아2024.09.28 11:05댓글 0

 

 

[Intro: Huey Newton]

We are advocates of the abolition of war, we do not want war, but war can only be abolished through war.
우리는 전쟁을 폐지하는 것을 지지하지만, 전쟁은 전쟁을 통해서만 폐지될 수 있다는 것을 알고 있어.

 

And in order to get rid of the gun, we find it necessary to take up the gun.
그리고 총을 없애기 위해선 먼저 총을 들어야 할 필요가 있다는 걸 알게 되었지.

 

So the first thing is not to disarm the victim, but to disarm the aggressor.
그러니까 첫 번째로 해야 할 일은 희생자의 무장을 해제하는 게 아니라, 공격자의 무장을 해제하는 거야.

 

Disarm the person who is first causing the violent incidents.
폭력적인 사건을 처음 일으키는 사람의 무장을 해제해야 해.
(블랙 팬서당의 설립자이자 혁명가인 Huey Newton의 인터뷰 샘플링)

[Verse 1]

Warnin' you, move wisely
조심해, 신중하게 행동해.

 

All of my shootas 50/40/90, ayy
내 총잡이들은 50/40/90
(농구에서의 50–40–90 club
단일 시즌 야투율 50%, 3점슛 성공률 40%, 자유투 성공률 90%)

 

I put a price on a mark
표적에 가격을 매겼어.
(Mark price는 1988-89시즌 50-40-90을 달성한 선수)

 

Homies was sellin' that Reggie
내 친구들은 저급 마리화나를 팔고 있었어.
(Reggie Miller는 1993-94 시즌 50-40-90을 달성한 선수
Reggie weed는 퀄리티가 낮고 저렴한 마리화나)

 

They movin' up flippin' Birds
그들은 마리화나를 팔아서 상승세를 타고 있어.
(Larry Bird는 11986-87, 1987-88 시즌 50-40-90을 달성한 선수)

 

Shotty got kick like it's Nash
샷건의 반동이 Nash처럼 강해.
(Steve Nash는 2005년부터 2010년까지 5시즌 동안 4번이나 50-40-90을 달성)

 

Shoot with one leg like I'm Dirk
한 발로 쏘는 건 Dirk를 생각나게 해.
(Dirk Nowitzki는 2006-07시즌에 50-40-90을 달성)

 

Heard you niggas got mob ties
너희들이 갱단과 연결되어 있다는 소문을 들었어.

 

One hand on the piece and the other on the curly fries
한 손엔 총을, 다른 손엔 감자튀김을 쥐고 있어.
(용수철 모양 감자튀김을 비유함.)

 

Whole bando messed up
전체 폐가가 엉망이야.

 

Red on the white tee, don’t know if it's blood or ketchup
흰 티셔츠에 빨간색이 묻어 있는데, 피인지 케첩인지 모르겠어.

 

Got snatched by the feds and they got to his head
연방 경찰에 잡히고 그들은 그의 머리를 조여왔어.

 

Paid back with Popeyes
파파이스(치킨)로 복수했어.

 

That was his last meal, blood spilled
그게 그의 마지막 식사였고, 피가 흘렀지.

 

Lived by the fry and he died by the french fries
튀김에 살고, 감자튀김으로 죽었어.

 

That’s tragic
그건 비극적이야.

 

Nemesis tryna do business
원수들이 비즈니스를 하려 하고 있어.

 

He told me my hittas do way too much damage
그가 말했어, 내 총잡이들이 너무 많은 피해를 준다고.

 

Put 50k in the Benz to atone for his sins
죄를 속죄하기 위해 벤츠에 5만 달러를 넣었어.

 

Nigga thought I was Catholic
그는 내가 가톨릭인 줄 알았어.
(가톨릭 교회는 사람들이 죄를 갚기 위해 교회에 돈을 지불하도록 허용한 과거로 유명)

 

I put the skull of my opps
내 적의 두개골을 가져왔지.

 

On a T-Pain chain, little nigga that’s fashion
T-Pain 체인에 걸었어, 작은 친구야, 그게 패션이야.

 

Showed up to court with the bling
법원에 반짝임을 자랑하며 나타났지.

 

But I'm still finna sing
하지만 나는 여전히 노래를 부를 거야.

 

“I don't know what happened”
“무슨 일이 있었는지 모르겠어.”

 

Know you don’t get into that
너는 그런 일에 개입하지 않지.

 

Know you as the diplomat
너는 외교관처럼 보여.

 

Know you as the type to kill 'em softly like a Democrat
민주당원처럼 부드럽게 처리하는 타입이지.

 

Tried to go full metal when you
풀 메탈로 하려고 했지만,
(Fullmetal Alchemist - 강철의 연금술사 레퍼런스)

 

Couldn’t bring ya homie back
친구를 되돌릴 수는 없었어.
(강철의 연금술사 줄거리 관련한 레퍼런스)

 

Went and grabbed that Nina
Nina를 집어 들었어.
(Nina는 9mm 권총을 뜻함)

 

But you tuck her when they shootin' (ayy)
하지만 그들이 쏠 때는 숨겼지.
(Tuck her -> Tucker, 강철의 연금술사 등장인물 Nina Tucker)

[Chorus]

Hold the toast close like a slow dance
총을 가까이 쥐지, 마치 느린 춤처럼.
(‘toast’는 총을 의미하며, 이를 가까이 쥐고 있는 모습이 느린 춤을 추는 것과 유사함.)

 

When you kiss the barrel
총구에 입을 맞출 때.

 

It’ll be ya last romance, uh
그건 너의 마지막 로맨스가 될 거야.

 

You keep tellin' niggas that the piece jammed
너는 계속해서 총이 걸렸다고 말하고 있어.
(총이 고장 났다는 변명을 통해 자신을 방어하려는 모습.)

 

But you got the shit last week you is no man, uh
하지만 너는 지난주에 그걸 샀고, 너는 남자가 아니야.

 

How you sayin' 2021 is your year
어떻게 2021년이 너의 해라고 주장해?

 

When you owe a motherfucker like 10 grand, uh
누군가에게 1만 달러를 빚지고 있을 때.

 

Told me that you will but ya won’t, uh
너는 할 거라고 말했지만, 하지 않을 거야.

 

Pussy nigga puttin' on a show, ayy
겁쟁이 친구가 쇼를 하고 있어.

[Post-Chorus]

Who lyin'?
누가 거짓말하고 있어?

 

Who dyin'?
누가 죽어가고 있어?

 

Who shot ya?
누가 널 쐈어?

 

Who cryin'?
누가 울고 있어?

 

Who lackin'?
누가 부족해?

 

You can try if you wanna
원한다면 시도해도 돼.

[Verse 2]

Pack spliff, half-wits, whack you for the bonus
담배를 피우며, 멍청한 애들은 보너스를 위해 너를 쳐.

 

Know some niggas with some warrants
체포 영장이 있는 친구들이 있어.

 

Way before they got diplomas
그들이 졸업장을 받기 전부터 말이야.

 

I'm the axis, active, spill you like granola
나는 중심축이자 활동적이야, 너를 그래놀라처럼 쏟아버릴 거야.

 

Niggas be frontin' like they woke
그들은 깨어있는 척해.

 

.45 be they melatonin
.45구경 총이 그들의 수면제야.

 

Niggas is not safe
그들은 안전하지 않아.

 

Eye ball out no Fetty
눈알이 튀어나와, 돈 없이.
(시력을 잃은 Fetty Wap 레퍼런스)

 

Walkin' round Saks Fifth and I’m tryna remember if
Saks Fifth를 돌아다니며, 난 기억하려고 해.
(Saks Fifth는 럭셔리 의류 매장)

 

Shawty said Fendi or Fenty
여자가 Fendi라고 했는지, Fenty라고 했는지.
(Fendi는 의류 브랜도, Fenty는 리한나의 의류 브랜드)

 

My apparatus don’t do rap shit
내 장비는 랩 같은 건 하지 않아.

 

They be drillin' that shit like it's trendy
그들은 그걸 유행처럼 drilling해.

 

One to the headie, and two with the Remy
머리에 한 발, Remy를 마시고 두 발 쏴.
(Remy Martin 샴페인)

 

Ya boy gettin' hit like farmers in New Delhi
내 친구는 뉴델리의 농부들처럼 맞고 있어.
(인도 농민 시위 레퍼런스)

 

She never iffy, her hand on the blicky
그녀는 결코 주저하지 않아, 총을 쥐고 있어.

 

So I'm tryna six-nine if you ready
그래서 네가 준비되면 나는 6ix9ine처럼 행동하려 해.

 

Twirl 'til he dizzy, by chance if we miss it
그가 어지러울 때까지 회전해, 우리가 놓친다면.

 

We spinnin' the record to redo the medley
곡을 돌려서 메들리를 다시 만들 거야.

 

Revenant grizzly, they crossin' like Bibby
복수하는 곰, 그들은 Bibby처럼 교차하고 있어.
(영화 Revenant의 레퍼런스)

 

I get the bulldog, Killian Tille
불독을 가져와, Killian Tille.
(Killian Tille는 이전 Gonzaga Bulldogs에서 뛰었던 농구선수)

 

I’m tryna channel the balance
균형을 잡으려 하고 있어.

 

Thee-point-nine but the hood know I’m gallant
3.9 학점이지만, 동네 사람들은 내가 용감하다는 걸 알아.

 

Thief in the night to relieve all the plight
밤의 도둑이 되어 모든 고통을 덜어줘.

 

We in black like the silhouette challenge
우리는 실루엣 챌린지처럼 검은색으로 입고 있어.

 

Niggas is loud mouth had to silence the lamb
시끄러운 입들은 어린 양을 조용히 해야 했어.
(소란스러운 사람들을 제압하는 비유적 표현.)

 

He ain't value the valiance
그는 용기를 소중히 여기지 않았어.

 

Know that I value the violence
나는 폭력을 중요하게 여겨.

 

Zoom and I zap me a Zionist
줌을 하고, 나는 시오니스트를 처치해.
(시오니즘은 팔레스타인 지역에 유대인 국가 건설을 목표로 한 민족주의 운동)

 

I brought the hood to the lion’s den
나는 동네를 사자의 굴로 가져왔어.

 

(It's all fun and games until we roll up ten deep)
(재미와 게임은 우리가 열 명으로 나타날 때까지야.)

[Chorus]

Hold the toast close like a slow dance
총을 가까이 쥐지, 마치 느린 춤처럼.

 

When you kiss the barrel
총구에 입을 맞출 때.

 

It’ll be ya last romance, uh
그건 너의 마지막 로맨스가 될 거야.

 

You keep tellin' niggas that the piece jammed
너는 계속해서 총이 걸렸다고 말하고 있어.

 

But you got the shit last week you is no man, uh
하지만 너는 지난주에 그걸 샀고, 너는 남자가 아니야.

 

How you sayin' 2021 is your year
어떻게 2021년이 너의 해라고 주장해?

 

When you owe a motherfucker like 10 grand, uh
누군가에게 1만 달러를 빚지고 있을 때.

 

Told me that you will but ya won’t, uh
너는 할 거라고 말했지만, 하지 않을 거야.

 

Pussy nigga puttin' on a show, ayy
겁쟁이 친구가 쇼를 하고 있어.

[Post-Chorus]

Who lyin'?
누가 거짓말하고 있어?

 

Who dyin'?
누가 죽어가고 있어?

 

Who shot ya?
누가 널 쐈어?

 

Who cryin'?
누가 울고 있어?

 

Who lackin'?
누가 부족해?

 

You can try if you wanna
원한다면 시도해도 돼.

[Outro]

If I had my way
내 마음대로라면

 

I'd have been a killer, okay
나는 살인자가 되었을 거야, 알겠어?

 

That's true
그건 사실이야.

 

I would have had guns and I would have gone to the south
나는 총을 가졌을 것이고 남쪽으로 갔을 거야.

 

And gave them violence for violence
그들에게 폭력에 대한 폭력을 주었겠지.

 

Shotgun for shotgun
샷건에 대한 샷건으로.

 

If I had my way
내 마음대로라면

 

But my husband told me I didn't know anything about guns
하지만 내 남편은 내가 총에 대해 아무것도 모른다고 말했어.

 

And he refused to teach me
그리고 그는 나에게 가르쳐주기를 거부했지.

 

And the only thing I had was music so I obeyed him
내게 있는 건 음악뿐이었고, 그래서 나는 그를 따랐어.

 

But if I'd had my way
하지만 내 마음대로였다면

 

Then I wouldn't be sitting here today
나는 오늘 여기 앉아 있지 않았을 거야.

 

I'd probably be dead somewhere because I would have used guns during those years
아마 어딘가에서 죽어 있었을 거야, 왜냐하면 그 시절에 총을 썼을 테니까.

 

I was never a non-violent person
나는 결코 비폭력적인 사람이 아니었어.

 

(Nina Simone의 목소리 샘플링)

신고
댓글 0

댓글 달기