로그인

검색

트랙

A$AP Rocky - Ruby Rosary (feat. J. Cole)

title: [로고] TDE크밍 Hustler 2024.09.07 14:51댓글 1

https://youtu.be/y1S1eauLdlY?si=umkAc3SZyaCGIj8T


[Intro: A$AP Rocky]

Uh


Know what I'm sayin'?

무슨 말인지 알지?


Pretty nigga shit, jiggy nigga shit, nigga (Uh)

이쁜이 새끼 쓋, 돈 많은 쉑 쓋


Fly nigga shit, nigga, since day one nigga shit, type shit, nigga (Yeah)

나는 놈 쓋, 첫날부터 개지리는 쓋, 타입 쓋, 새꺄


Trill, real nigga shit, in the field nigga shit (Uh)

선구자, 진또배기 쓋, 실행으로 옮기는 새끼 쓋


I ain't playin' with these niggas no more

이새끼들이랑은 이제 못놀겠네


I ain't playin' with these bitches no more

이 년들이랑은 이젠 못놀겠어


No, from now on, it's rose gold and rubies and pearls everything

자, 이제부터 로즈 골드랑 보석들로 치장할 거야


Everything, fuck is you talkin' 'bout, man? (Uh)

치장할 거라고, 씨발 헛소리 말고, 알겠냐?


Like, I don't know if niggas just didn't catch the fucking trajectory (Uh-huh)

마치, 이 새끼들이 궤적도 못맞춘 것처럼


Yeah


[Verse 1: A$AP Rocky]

Ruby stones on my rosary, champagne rose in pink (Ha, ha)

내 목 위의 루비, 샴페인은 로즈 핑크로


Ring around this rosie, niggas singin' like they Rosalía (Ha, huh?)

내 반지 마저 장밋빛, 새끼들은 Rosalía 처럼 노래해

(* 스페인 가수)


All black stones, black owned, like I'm Jodeci (Yeah)

모든 부, 내가 소유하지, 마치 Jodeci

(* R&B 가수)


Funny how I birthed so many sons with no ovaries (Yeah)

내가 난소 없이 낳은 새끼들이 이 씬에서 노는 걸 봐, 웃기네


Still fuck 12, fuck jake, 5-0

여전히, 짭새 좆까라, 견찰 좆까라, 짜바리 좆까라


Oh, still fuck 12, fuck jake, 5-0

Oh, 난 아직도, 짭새 좆까라, 견찰 좆까라, 짜바리 좆까라


Ruby stones on my rosary, champagne gold, rose in pink

내 목 위의 루비, 샴페인은 골드 핑크로


Ring around the rosie, singin' like they ROSALÍA

내 반지 마저 장밋빛, 새끼들은 Rosalía 처럼 노래해


All black stones, black owned, bitch, I'm Jodeci (Yeah)

모든 부, 내가 소유하지, 마치 Jodeci


I done kept my foot on niggas necks way before police

나는 경찰이 오기 전부터 놈들의 목을 밟고 있었고

(* A$AP Rocky 본인이 경쟁을 통해 랩 씬을 발전시켰음을 의미 or 조지 플로이드 사건 언급)


And it's still fuck 12, 5-0, four, and three too

그리고, 나는 여전히 짭새 좆까라는 자세를 유지 중


One time, comin' up the street, here they come (Woo)

내가 거리에 나오면, 그들도 나오고


And I got a laundry list of bitches I can't wait to see

난 내가 조져줄 새끼들의 리스트를 가지고 있고

(* 올해 켄-드 디스전 언급)


And I got a laundry list of niggas I can't wait to see

난 내가 좀 교육해줘야할 새끼들의 리스트를 갖고 있다고


Ruby stones on me like a rosary, champagne gold, rose in pink

내 목 위의 루비, 골드 샴페인은 로즈 핑크로 


Ring around the rosie, ten man army, scared niggas tryna crow with me

반지 마저 장밋빛, 10명의 무리, 겁먹은 새끼들이 날 조지려 하고


Nigga want smoke with me, tell him, "Push up, Hercules"

새끼가 날 때리려 한다면, 난 말해, "조져버리자, 헤라클레스"

(* Drake의 디스곡 "Push Up" 언급일수도)


Hercules, tell him push up, tell him pull up, thirty-three

헤라클레스, 다 조져버려, 다 조져버려, 33명이든 330명이든


My mind obliques, tell 'em push up, ambulance on the scene

마음은 비뚤어진 상태, 구급차 좀 불러놔라

(* 켄드릭 라마의 "Not Like Us" 중, "Pushin ambulance on the scene" 라인 언급)


[Chorus: A$AP Rocky]

Ruby stones on, click your feet, you're comin' home with me

루비를 치장한 채로, 발을 구르며 집으로 가자


Take a load off, but baby, don't be Dorothy

짐 좀 덜어도 되지만, 자기야, 도로시가 되지는 말길

(* 오즈의 마법사)


[Verse 2: A$AP Rocky]

Illest nigga alive

숨 쉬는 놈들 중 제일 멋드러진 새끼


As a lil' guy, very deprived (Uh)

어릴 때랑은 천지차이


Took it in strivin' conditions where I shouldn't survive

버티며 살아왔고


Now I ride windows down, with my foot on the side

지금은 창문을 내린 채, 차에서 발을 올려 놓고 달려


Barely could drive, all the doors suicide

운전하기 좀 빡세지, 모든 장애물이 날 죽이려드는


Like, who dared me to die? (Uh)

그런거지, 누가 날 죽이려 했나?


You a dead man walkin', like you barely alive

너는 죽지 못해 사는 새끼


Cut everything but the family ties (That's right)

넌 가족 관계 빼곤 다 끊겼잖아?

(* 드레이크 디스)


Cut the shit, cut the lies, word to the wise

헛소리나 하고, 구라나 치는 새끼, 좀 배워라, 새끼야

(* 켄드릭 라마의 "Meet the Grahams" 중, 마지막 부분 언급)


Who in your top five? (Fuck your top five)

네 탑5는 누구야? (네 탑5는 헛소리)

(* 아카데믹스의 "내 탑5는 드레이크 ×5라고!" 를 깐 걸수도?)


I don't get fresh to death, bitch, I'm buried alive

난 약하게는 안해, 빗취, 난 생매장 당했어


I heard dog talkin' funny like it's Family Guy

네 Family Guy 같은 개 헛소리는 잘들었어


Carin' for niggas like I'm Mary or Bob

Mary 혹은 Bob처럼 새끼들을 돌봐왔지


Made a promise to God

신께 약속드렸지


You gotta strive when you marry the mob

A$AP Mob은 은사에 보답한다고


They ain't seen this drip since Rick The Ruler

새끼들은 Rick The Ruler 이후로 이런 건 처음 봤지

(* 많은 보석과 체인을 치장했던걸로 유명했던 래퍼)


They done forced my hand, my shit is Rugers

새끼들은 날 통제하려 해, 내겐 Rugers 총이


We don't wear Zara, shit don't suit us

우린 Zara같은 거 안입어, 안어울리거든


Every time they throw stones, I take 'em to my jeweler

그들이 내게 돌팔매질을 할 때마다, 난 그 돌을 들고 세공사에게로 가지


Ruby red rosary, skin lookin' coffee bean

루비는 내 목 위에, 피부 타입은 커피빈


Berries on the coca leaf, smokin' on the potpourri

코카잎 위 열매들, 포푸리로 피워버리지


Navy Bentley moccasins, never too close in reach (Reach)

네이비색 Bentley, moccasins, 닿지 않을 거리에


Back home from overseas (Uh), jade stones, clover leaf

집으로 돌아왔지, Jade stones, clover leaf


Emeralds like Dorothy, yellow bricks on the feet (Uh, uh)

도로시 같은 에메랄드, 발 위에는 노란색 돌덩이


[Chorus: A$AP Rocky]



[Verse 3: J. Cole]

Hello, the world is tumblin' down

헬로우, 세상은 무너지고 있어


I been chasin' my piece of the pussy, I just got the cookie, it's crumblin' now

내 년들을 쫓고 있다가, 방금 잡았지만, 무너지고 있었지


I'm startin' to think that judgement day they talkin' 'bout's comin' around

리스너들이 말하는 심판의 날이 내게도 찾아오는 듯 했고

(* 어느 래퍼의 이름이 씬에서 점점 잊혀져 가는 것)


Show money they throw up is startin' to slow up, I bet that they humblin' now

애들이 던지는 돈들은 줄어들고 있지, 이제는 좀 겸손해졌기를 바란다

(* 자신의 곡인 "1985"에서 신세대(멈블) 래퍼들의 문제에 대해 다뤘었는데, 곡에서 제이콜은 "언젠가, 너희에게 돈을 벌어주는 애들은 늙어버리고 너희 음악을 소비하지 않겠지"라고 말했고, 이 말이 맞았음을 말하며 이제는 좀 겸손해졌기를 바란다는 라인입니다.)


I'm wonderin', I'm wonderin' how a nigga gon' stretch these millions

궁금해, 어떻게 깜둥이가 수백만 달러를 벌어들였는지


What happens when rappin' no longer matters? Can I still make a stack on my brilliance?

래핑이 중요해지지 않는다면 내가 내 래핑으로 돈을 쌓을 수 있을까?


I don't wanna go back to civilian status

난 일반인으로 되돌아가고 싶진 않아


I'm an addict for comfort and doin' whatever I want to

하고 싶은 거 다 하는 일상에 무감각해졌는 걸


Whenever I wanna, I promise myself I would never feel hunger again

언제나 원하는 건, 배고팠던 시절로 되돌아가지 않는 것


So I'm here with this pen, lockin' the fuck back in

그래서, 난 펜을 잡아, 작업실 문을 꽉 잠갔지


I'm from a rough past, for a quick dollar they poppin' your hubcap rims, profit is just that slim

힘들었던 때를 기억해, 새끼들은 돈을 위해 휠을 훔쳤고, 그럼에도 궁핍했지


I was a rugrat when we had it the toughest and I had a hunch back then

가난하던 때, 나는 양아치였지, 그때 난 허리가 구불어졌고


That I was special, I gotta move careful, 'cause niggas 'round here they don't wrestle

인생이 한 번뿐임을 알고, 조심히 움직여, 이 바닥 새끼들은 총질이 기본이거든


No reason to tussle, reach down with a pistol, was down, so put one in your freckles

주먹을 들 이유가 없지, 총 하나 꺼내면 되니, 네 주근깨에 한 발 박아주지


He was talkin' that shit, then he saw a lil' stick, all of the sudden he feelin' forgetful

헛소리 하던 새끼도, 이거 하나 보곤 정신을 차렸지


Connectin' to God, I'm a vessel

신과의 연결, 나는 그저 이어질 뿐


When they ask for the old you, ignore 'em

사람들이 예전의 너를 바란다면, 무시해


Goin' backwards is borin', bitch, and I'm not Michael Jordan, I don't do the retro

퇴보는 지겹지, 비취, 나는 마이클 조던이 아니라고, 난 레트로 안해


Uh, ayy, tell 'em again like an echo

Uh, ayy, 에코 넣은 것처럼 다시 말해줘


My niggas ain't Greek, they pledgin' the streets, they come through and kick in your backdoor

내 친구들은 그리스인이 아니야, 그들은 거리에 충성하고, 네 문을 까버리고 들어가지


Used to cut through this bitch with my hat low

모자를 눌러 쓴 채로 다니곤 했지만


Now I ride through this bitch in the Batmobile

이제는 내 년과 함께 배트모빌을 타고 누벼


See somethin' that's ill, come flow through the 'Ville

멋진 거 보려면, 이 동네로 와야지


Ain't too hard to tell who behind the wheel

운전대 뒤에 누가 있는지 맞춰보길


[Outro: A$AP Rocky]

You rent somewhere, but I can live somewhere

내가 지낼, 그 어느곳


At least somewhere and that's not like that there

적어도 어디든, 그 곳과는 다르겠지 ×2


Ruby stones on me like a rosary

목 위에는 장밋빛 루비가


Champagne gold, rose in pink, ring around the rosie

샴페인 골드, 장밋빛으로, 이젠 반지 마저도 장밋빛으로

신고
댓글 1

댓글 달기