로그인

검색

트랙

Fugazi - Turnover

title: 왕Loveless2024.07.13 13:25댓글 0

https://youtube.com/watch?v=TEwxwyjTeSw&feature=shared

 

수록 앨범: Fugazi - Repeater(1990)

 

 

 

[Verse 1]
Languor rises reaching

나른히 일어나 손을 뻗네
To turn off the alarm

빌어먹을 알람을 끄려고⑴
And there's never so much seething

이젠 이런 삶이 익숙해
That it can't be disarmed

반항할 생각도 없지⑵

 

[Chorus]
You just

넌 그저
Stop it up

꺼버리고
Pass it on

떠넘기고
Shove it to shelf it

멀리 치워
To leave it off and

무시해버리곤
Turnover

다시 몸을 뒤집지

 

[Verse 2]
Lounging against your weapons

무기들에 기대 누워만 있네
Until your muscles find lock

온 근육이 굳도록⑶
In the ease of that position

그 안온함 속에
A residue of tremor passes

작은 떨림이 지나가고
As some cherie amour suggests

어느 달콤한 유혹이 속삭이듯⑷
Maybe it was time to smash things up

모든 걸 뒤엎을 때일지도 모르지만

 

[Chorus]
But just

그저
Stop it up

꺼버리고
Pass it on

떠넘기고
Shove it to shelf it

멀리 치워
To leave it on and

무시해버리곤
Turnover

눈을 감지

 

[Bridge]
Stop, turnover

그만, 일어나
Stop, turnover

그만, 일어나

 

[Chorus]
Stop it up

꺼버리고
Pass it on

떠넘기고
Shove it to shelf it

멀리 치워
To leave it on and

무시해버리곤
Turnover

잠이나 잘뿐

To just

그저
Stop it up

꺼버리고
Pass it on

떠넘기고
Shove it to shelf it

멀리 치워
To leave it on and

무시해버리고
I'm only

난 그냥
I'm only sleeping

그냥 잠이나 잘래⑸

 

[Outro]
I'm only

난 그냥
I'm only sleeping

그냥 잠이나 잘래

 

 

 

-

 

⑴ 세상의 문제에 대해 경고하는 경보음이 울리지만, 일상에 지친 사람들은 그것을 무시한다.

 

⑵ 그들도 이러한 삶에 저마다 분노를 품고 있지만, 상황을 바꾸려는 시도로 이어지지는 않는다.

 

⑶ 문제에 대항할 힘("무기들")이 있지만, 행동하지 않는다.

 

⑷ 'cherie amour'는 프랑스어로 '사랑하는 사람'을 뜻하지만, 특정한 사람을 지칭하는 것이 아니므로 의역했다.

 

⑸ Fugazi의 보컬 이안 멕카이(Ian MacKaye)는 앨범 Repeater의 제목에 대해 "삶의 일들이 어떻게 계속 반복되는지에 대한 것"이면서 "비틀즈의 Revolver에 대한 모호한 경의의 표시"라고 설명했다. 비틀즈의 Revolver는 리볼버(총기)의 실린더가 회전하듯 턴테이블 위의 레코드도 회전한다는 의미의 언어유희이다. 리피터 역시 총기의 일종이다.  

"I'm only sleeping"이라는 가사는 Revolver에 수록된 곡인 'I'm Only Sleeping'을 언급한 것으로 보인다. 이 곡은 세상의 일에 신경쓰지 않고 잠만 자길 원한다는 내용으로, 행동을 촉구하는 'Turnover'와 대조된다.

신고
댓글 0

댓글 달기