로그인

검색

트랙

Jaden - “Roses” (가사해석) (MV)

title: Ken Carsontrapfi Hustler 2024.07.09 23:55댓글 0

https://www.youtube.com/watch?v=pxCsgD3m7wA&t=5s

 

[Chorus]
Roses (Yeah)

장미꽃들
Left them at your door 'cause I was hoping (Was hoping)

난 그저 바랬기에 네 집 문 앞에 놔뒀어
They would lead you home tonight 'cause I ('Cause I don't)

이 장미들이 널 오늘 밤 집으로 데려올 수 있기를
Don't sleep 'less you're by my side (Jaden)

네가 내 옆에 없으면 잠을 잘 수 없으니깐

 

[Verse 1]
Just tell me what it takes and I'm all yours (Heartbreak)

무엇이 필요한지 말해줘, 난 완전히 너의 것이니깐
Heartbreak and oil paintings on cardboard (Oh, paintings on cardboard)

상심과 판지에 그린 유화들
Girl, that's not a Great Lake, that's a harbor (Heartbreak)

Girl, 저건 거대한 호수가 아니야, 항구지 
Your face look like stars when it gets darker

너의 얼굴은 어두워질 때 별처럼 보여
(Okay, I was in the senseless seas, yeah, I came)

그래, 난 이 무감각한 바다에 있었고, 너에게 왔지
('Cause every time)

왜냐하면 매번

 

[Pre-Chorus]
Sorry our situation's dying out

우리 관계는 끝나가고 있어 미안하지만
But I just wanna take you home (Home)

난 단지 널 집에 데려오고 싶을 뿐이야
I just wanna take you home (Home, home)

단지 널 집에 데려오고 싶어
(I just wanna take you home)

널 집에 데려오고 싶어

 

[Chorus]

 

[Verse 2]
Just tell me what it takes and I'm all yours (Came down the sky)

무엇이 필요한지 말해줘, 난 너의 전부이니깐
'Cause I been standing here on this home for way too long (Baby, it's been a while)

난 여기 너무 오랜 시간을 기다렸거든
And I know your father told you that he should run along

네 아버지가 나에게서 떠나라고 했다라는 걸 알아
Twisted oak trees and dirt roads

뒤틀린 참나무들과 흙길들로

 

[Pre-Chorus]

 

[Verse 3]
I'm still stuck on them picket fences (No, no)

여전히 하얀 울타리에 갇혀있어
Blue skies and kids with questions

푸른하늘과 순수한 아이들
Our life went in different directions

우리 인생은 서로 다른 방향으로 흘러갔지
Black rock suppressing inventions

검은 바위가 창의력을 억누르고 있어
Right after the *** injections

입술 필러를 맞은 이후로
Tyga came in the picture and I was the cynical best friend

Tyga가 등장했고 난 냉소적인 친구였지
Pinnacle, less than

정점에 도달하지 못한 채
Feeling, inhale a breath in

감정적으로, 숨을 깊게 들이마시고
And dealing with real resentment uh, uh

진짜 원망을 다루고 있지
It's self-directed, I ain't get the lesson

날 향한 원망으로, 교혼도 얻지 못했어
I had the pen, but didn't answer messages

펜을 가지고 있었지만 메세지에 답하지 않았어
I could have sent a text and got us some flower necklaces

문자 하나로 꽃 목걸이를 보낼 수도 있었는데
All your buttons, I pressed them

너의 모든 감정을 눌러버렸지
All our boundaries tested 'em

우리의 모든 경계를 시험했을 뿐
I act nice, but I'm bad as the rest of 'em

착한 척 하지만 난 다른 사람들처럼 나빠
'Cept that one night that we found love at the festival

우리가 코첼라에서 사랑을 찾았던 그 밤만 빼고
And I left feelin' hopeless

닌 희망을 잃고 떠났어
And we wasn't the closest when I wrote this, but you still deserve roses

이 곡을 쓸 때 우린 가장 가까운 사이는 아니었지만, 넌 여전히 내 장미를 받을 자격 있어

 

[Chorus]

신고
댓글 0

댓글 달기