https://youtu.be/ewwGF-dnjYE
[Verse 1: Lil Yachty]
Nigga, I told him it's all mine, no ifs, ands or buts (Oh)
임마, 내가 저 놈에게 전부 내 것이라고 말했어, 변명 따위 없이
I told my agent I wanna be treated just like a slut
에이전트에게 말했어, 날 걸레처럼 대해달라고
Pay me directly after
일이 끝나면 즉시 돈도 꽂으라고 했지
Close the book with a folded page to keep the chapter (Oh)
중요한 순간을 기억하기 위해 페이지를 접어 두는 것처럼
Told my grandma how much my chain costed like I slapped her (Oh, yeah)
할머니에게 내 목걸이 가격을 말해드렸더니 충격을 받으신 것 같았어
Did a couple roles but in my raps, I'm not an actor (Oh)
다양한 캐릭터를 했음에도 랩에서 만큼은 연기하지 않지
My B.M. extra straggly, she happy that I saved her
내 여자는 고난을 겪었고 내가 도와줬음에 기뻐해
My mama in a castle (Oh), I love her, so we neighbors (Yeah)
내가 사랑하는 엄마는 좋은 곳에 살고 계시고, 이웃으론 내가 있지
My sister cook with flavor (Mwah), it's sweet, but didn't savor (Oh)
내 여동생이 맛있는 요리를 해줬음에도 제대로 즐기지 못했어
He had a sack, then wavered (Oh), my ex think I'm a player
어떤 사람은 기회를 가졌음에도 놓치는데, 내 전 여자는 날 바람둥이로 생각하네
My homies think I'm player
친구들은 내가 별난 놈이라고 생각해
I rock more Plain Janе Rolexes than John Mayer
John Mayer보다 더 많은 롤렉스를 가지고 있지
I hеard a rumor 'round, it's obvious that I don't care (Oh)
내 주변에 소문이 들려오지만, 난 신경 쓰지 않아
Quarter million in my left ear, that's why they stare (Oh)
왼쪽 귀에 25만 달러짜리 귀걸이를 하고 있어서 그런가 사람들이 쳐다봐
Somebody try to take 'em, teach 'em what they need to know (Yeah)
누군가 뺏으려 하면, 그들에게 필요한 교훈을 해줄 거야
Might have to cut my ear for these and turn into Van Gogh (Oh)
이 귀걸이를 지키기 위해서는 반 고흐처럼 내 귀를 잘라야 할지도 몰라
Oh, oh, oh
[Chorus: Lil Yachty & James Blake]
Somebody save the savior, somebody save the savior
누군가 구세주를 구해줘, 구세주를 구해줘
Somebody save the, yeah (Savior)
누군가 구세주를 구해줘
Somebody save the savior (Yeah), somebody save the savior
누군가 구세주를 구해줘, 누군가 구세주를 구해줘
Somebody save the, mm, somebody save the savior (Savior, yeah)
누군가 구세주를 구해줘, 누군가 구세주를 구해줘
Somebody save the savior, somebody save the savior (Yeah)
누군가 구세주를 구해줘, 누군가 구세주를 구해줘
Somebody save the savior (Savior)
누군가 구세주를 구해줘
Somebody save the savior, somebody save the savior (Yeah, mmm)
누군가 구세주를 구해줘, 누군가 구세주를 구해줘
[Verse 2: James Blake]
Well, who's got them the way I've got you?
내가 널 챙겨주는 것처럼 그들을 챙겨줄 사람이 있을까?
Well, who's got them the way I've got you?
누가 그들을 나처럼 챙길 수 있을까?
I'm exhausted by the end of the day
하루가 끝나면 지쳐버릴 수 밖에 없지
Somebody, I'm exhausted by the end of the day
누구든, 하루가 끝나면 나도 지쳐버려
'Cause I, my back is broken by the end of the day
난 하루가 끝나면 내 등은 부서져있으니깐
From carrying you, not some, but all of the way
널 위해서, 조금이 아니라 온전히 내가 책임을 지니깐
[Chorus: James Blake]
Savior
구세주
Somebody save the savior, somebody save the savior
누군가 구세주를 구해줘, 구세주를 구해줘
Somebody (Savior)
누군가
Am I talking to myself? (Ooh, yeah)
내가 혼잣말을 하고 있는 걸까?
Somebody save the savior, somebody save the savior (Ah)
누군가 구세주를 구해줘, 구세주를 구해줘
Am I talking to myself?
내가 혼잣말을 하고 있는 걸까?
[Outro: James Blake]
Savior
구세주
댓글 달기