로그인

검색

MAVI - Doves

DanceD Hustler 2022.12.16 09:42댓글 0

[Verse]

Yeah, yeah

 

Every turn of page, just another issue

페이지를 넘기면 또 다른 이슈

 

Good days is a double-edged blade, Ginsu

좋은 나날들은 양날의 검, Ginsu (식칼 상표)

 

I can't count a frame where I didn't miss you

널 그리워하지 않은 건 1프레임도 없어

 

I been outer space, knocking tryna get through

우주 밖에도 나가서, 노크하며 지나가려고 했지

 

High as fuck as close to consistent, my mental

거의 일정하다고 할 정도로 존나 붕 뜬 내 정신

 

I been drinkin' under the table, I thought you quit, fool?

테이블 아래에서 술을 마셔댔네, 너 관둔 줄 알았는데, 멍청아?

 

I don't think you know 'bout reverence and ridicule

뭐가 숭배고 조롱인지 너는 모르는 거 같아

 

I don't think you know 'bout theft as founding principle

도둑질이 설립 원칙이라는 걸 너는 모르는 거 같아

 

I don't think we'll ever have enough to get us full

우린 배부를 정도로 충분히 가질 수 없을 거 같아

 

I don't think I'll ever fall in love again, I'm cool

다시는 사랑에 빠지지 못할 거 같아, 난 괜찮아

 

I didn't think we'd ever have this budget or this pull

이 정도로 예산이나 지원을 받을 줄 몰랐어

 

Conversation with the youngins, pulled up after school

어린 녀석들과의 대화, 학교가 끝난 후 차를 끌고 가

 

Told 'em, got this VVS chain, we breaking the rules

말해줬지, VVS 목걸이가 여기 있어, 우린 규칙을 어길 거야

 

Still got these A's, made my prayers after a jugg

그래도 A를 받아, 한탕을 한 후엔 기도를 하고

 

Hella anxious, made space for thinkin' I could

아주 불안해, 성공할 거라는 생각이 들 여유를 마련해

 

When the city get no cushion I ain't feign I understood

쿠션도 없는 도시에서 난 이해한 척하지 않아

 

It's a storm, I locked eyes with the eye for some hours

이건 태풍, 그의 눈과 몇 시간 동안 시선을 마주쳤어

 

Broke my pride at the height of my power

권력의 정점에서 자존심을 깨부쉈어

 

Confidence ain't common sense, so niggas sour

자신감은 상식은 아니라서, 다들 기분이 나빠

 

Don't hate me in secret, give me all my flowers

몰래 날 미워하지 말고, 꽃은 다 선물해줘

 

I hate me in public, 'cause I got a spine

난 공개적으로 날 미워해, 줏대가 있으니까

 

I struggle with trusting, 'cause I got a mind

신뢰하는 게 어렵네, 마음이 있으니까

 

I mutter my luggage tonnage over time

때때로는 내 짐의 무게를 중얼거리네

 

I been rubbing off my luster with the grind

열심히 일하면서 내 후광을 닦아내는 중

 

[Chorus]

But, what have I learned?

하지만, 내가 배운 건 뭐지?

 

And what have I burned?

또 내가 태워버린 건 뭐지?

 

I done took a couple trips across the Styx, it wasn't my turn

Styx 강을 몇 번 건너봤지, 내 차례가 아니더군

*Styx - 그리스 신화에 등장하는 저승의 강.

 

But I would find search, I jumped on my perch

그래도 탐색을 해봤어, 횃대 위에서 뛰어올랐어

 

I been flying high above for years

몇 년을 위쪽에서 날아다녔어

 

I must admit these wings of mine hurt

날개가 아프다는 건 인정할 수밖에

 

Now, what have I learned?

자, , 내가 배운 건 뭐지?

 

And what have I burned?

또 내가 태워버린 건 뭐지?

 

I done took a couple trips across the Styx, it wasn't my turn

Styx 강을 몇 번 건너봤지, 내 차례가 아니더군

 

But I would find search, I jumped on my perch

그래도 탐색을 해봤어, 횃대 위에서 뛰어올랐어

 

I been flying high above for years

몇 년을 위쪽에서 날아다녔어

 

I must admit these wings of mine hurt

날개가 아프다는 건 인정할 수밖에

신고
댓글 0

댓글 달기