로그인

검색

Benny the Butcher - Bust a Brick Nick

DanceD Hustler 2022.10.20 21:53댓글 0

[Intro]

Niggas can't talk this shit like I talk it, these niggas ain't been where I been, I told them that like three years ago

쟤네들은 나 같은 얘기 못해, 얘네들은 내가 가본 곳 못 가봤어, 3년 전에도 그런 얘기를 했지

 

Who better than Griselda, nigga?

Griselda보다 나은게 누가 있어?

 

Who did it like us, nigga? (Yo, uh)

누가 우리만큼 했어? (Yo, uh)

 

[Verse]

Niggas say they nice, but don't shake shit up like the Butch' (Uh-uh)

쟤네들은 자기가 잘 났대, 근데 Butcher만큼 뒤흔들어놓진 못해

 

I got a movie deal, but chilling, 'cause my real life like a book (Uh-huh)

영화 쪽 제안이 왔지만 그냥 넘겨, 내 삶이 책 같으니까 (Uh-huh)

 

Blue steel knife for the jugg so don't be that life that I took (Nigga)

파란 강철 칼로 강도 짓을 벌여, 그걸로 죽는게 네가 아니길 바라 (임마)

 

And next time you sneak diss me, just pay me (Just pay me), I'll write the hook (I'll write the hook)

그리고 다음에 날 몰래 디스하려거든, 돈을 내 (돈을 내) 후렴 내가 써줄게 (후렴 내가 써줄게)

 

Now look who the bread-earner (Earnеr), the east side Tеd Turner

누가 돈을 버는지 봐봐 (봐봐) 동부의 Ted Turner

 

In this business, it's best to stay out your feelings to advance further

이 세계에선, 더 멀리 나아가려면 감정에 휘말리지 않는게 최선이야

 

Can't shake the bitch, I told her, "I get the neck, but I can't serve ya"

떼어낼 수 없는 년에게 말했지 "펠라는 받아도, 너한테 줄 건 없어"

 

She not my type, but her pops the connect, so I can't curve her (Damn)

그녀는 내 타입이 아냐, 근데 아빠가 물주, 그래서 못 버려 (젠장)

 

Before a bullet wound, there was shit that permanently hurt me (Damn)

총상을 입기 전에, 나를 계속해서 아프게 만드는 게 있었지 (젠장)

 

In a wheelchair it was hard to smile on my 36th birthday

휠체어에 앉아 맞은 36번째 생일은 웃기 힘들었어

 

Being honest, this could be karma I probably deserve in the first place (For the shit I did)

솔직히, 이건 어쩌면 정말 내가 받아야하는 업보일지 몰라 (내가 저지른 짓 때문에)

 

The shit I'm thinkin' 'bout on the jet that's landin' in Burbank (Huh)

Burbank에 착륙하는 비행기에서 생각을 해보네 (Huh)

 

Fuck rap, we be back pluggin' whole units the worst case (Whole joints)

랩 따위 집어쳐, 우린 온 팀에 물건을 공급해, 최악으로 (통째로)

 

These jewels on my shirt say, "Bitch, come in, I don't skirt-chase" (Not at all)

셔츠에 달린 보석에는 "개년아 들어와, 난 치마 안 밝혀" (전혀)

 

But it's over, and that was my fourth felony, certainly

하지만 끝이야, 그리고 난 전과 4범, 확실하지

 

Got a warning, I'd be in Lewisburg right now if they search me

경고 받았어, 걔네가 날 찾기 전 난 Lewisburg에 가있겠지

 

Locked in with plugs, so I know that shit y'all coppin' no good

물주들과 감옥에 갇혔으니, 너네가 받는 물건은 구리겠지

 

To get the drop (What's that?), I'm the type to send fiends to shop in your hood

물건을 받으려면 (뭐야?) 약쟁이들을 보내 네 동네에서 쇼핑 시키는 타입

 

I'm like '95 KG, nigga (What that mean?), I'm with the wolves

난 마치 '95 KG, 임마 (무슨 말이야?) 늑대들과 함께 한다고

 

But me and City Mike and Pippen 'fore Rodman got to the Bulls, uh

하지만 Rodman이 Bulls에 오기 전엔 나와 City Mike와 Pippen, uh

 

Before we talk paper, let's make a simple assessment

돈 얘기를 하기 전에, 간단하게 분석해보자

 

My little crypto investment was probably triple your necklace (Triple)

암호 화폐 투자로 번 돈이 네 목걸이의 세 배쯤 될 걸 (세 배)

 

On this episode of Flavor of Love, your bitch a contestant

이번 '사랑의 맛' 에피소드에선, 네 여자가 참가자

 

Said she don't never suck dick the first night, this an exception

그녀는 첫날 밤에는 안 빨아준대, 이번은 예외

 

Hide the paper somewhere safe, a place them dicks won't expect it

어디 안전한 데 돈을 숨겨, 머저리들이 예상 못할만한 곳

 

Then calculate how long it's gon' take to get to your weapon (Are you strapped?)

그다음 네가 무기를 잡을 때까지 얼마나 걸릴지 계산해 (무장했어?)

 

No love songs, I kept it gangsta 24/7

사랑 노래 없어, 난 언제나 갱스터

 

You crying-ass rappers' label should send y'all niggas to Ellen

울보 래퍼들의 레이블은 너네들을 Ellen으로 보내야할듯

 

Ayo, Butch', let me holla at you

Ayo, Butch', 인사 좀 할게

 

Wait, chill, chill, give me one second, nah (Hold up, hold up, hold up)

잠깐, 있어봐, 잠깐만 시간을 줘, 아니 (잠깐, 잠깐, 잠깐)

 

Y'all niggas like hoes, we can talk when y'all done beggin'

너네들은 창녀 같아, 구걸하는 게 끝났으면 얘기해보자

 

Now, let's talk about this shit that I did to become legend

자, 내가 전설이 되기 위해 했던 일을 생각해보자

 

'Cause the money not enough no more (The Butcher comin', nigga), I want credit (Uh-uh)

이제는 돈만으론 충분하지 않아 (The Butcher가 간다, 임마), 내 몫을 인정해줘 (Uh-uh)

 

The money not enough for this, feel like I made too much of it

돈만으론 충분하지 않아, 아무래도 너무 많이 번 거 같아

 

Seven-figure deal, tell my plug I'm still hustlin' (I'm still hustlin')

백만 단위의 계약, 물주에게 아직 약 판다고 말해 (약 판다고 말해)

 

Ten-year anniversary, Soprano's still bubblin'

10주년 기념, Soprano는 잘 나가고

 

A Buffalo nigga with a flow nobody fuckin' with

아무도 덤빌 수 없는 플로우를 가진 Buffaalo 놈

 

And the race, I already won, I guess this lap was for victory

그리고 이 레이스, 이미 내 승리야, 방금은 승리의 질주였어

 

Doing songs with bigger acts and they tell me that's going industry

더 큰 스케일의 노래를 부르고, 사람들은 그게 사업적인 거래

 

But look back at my history (Look back, nigga) for the past five years

하지만 나의 지난 5년 (돌아봐, 임마) 역사를 돌아봐

 

It's like my status been tripling, I get back with humility

내 상태는 세 배로 커지는 중, 겸손히 돌아오지

 

Make no excuses, came to the conclusion that y'all should hate me (Y'all should)

핑계는 대지 않아, 결론을 내렸지, 너넨 날 미워하는게 맞아 (너넨)

 

They wanna do this, but my shooters been cutting off water lately

쟤넨 이러고 싶지만, 내 총잡이들이 최근 물을 끊었네

 

Too rich to incarcerate me on charges, them odds are shaky

죄목을 달아 날 가두기엔 너무 부자, 확실치 못한 케이스야

 

The feds watch me get an M on TV like I'm Carson Daly (Huh)

경찰들은 내가 Carson Daly인듯 TV에서 백만 불 (M)을 버는 걸 보지 (Huh)

 

Streets tore me apart, my heart cold like a orphan baby (Like an orphan)

거리가 날 찢어놨어, 내 심장은 고아처럼 차가워 (고아처럼)

 

The pain a reminder, I feel like these is the scars that made me (Made me who I am)

고통이 날 일깨워, 이 흉터가 나를 만들었다고 생각해 (지금의 나를)

 

Had my best run when I lost Shay, of course it's crazy (That's my nigga)

Shay를 잃었을 때가 최고였지, 물론 미친 짓이지 (내 친구야)

 

I ask God to bring him back, pray he jump out his coffin maybe (Huh?)

신에게 그를 되돌려달라 부탁해, 관에서 뛰쳐나오기를 기도해 (Huh?)

 

In all white like they ain't never sin, but you will never win

죄를 지은 적 없는 것처럼 하얀 옷, 허나 넌 이길 수 없어

 

How you gon' call me Hollywood, bitch, and you ain't never been?

어떻게 날 헐리우드라 부르고 자기는 그런 적 없다고 말해?

 

You know my regimen, CLS Benz that I ain't never rent (Uh-uh)

내 방식 알잖아, 빌려본 적 없는 CLS Benz (Uh-uh)

 

First thing she do is tell a friend if I ever let her in (Damn)

그녀를 받아주면 아마 친구한테 먼저 말하겠지 (젠장)

 

They wanna know how I'm up off records that they don't never spin

왜 아무도 안 틀어주는 음반으로 내가 떴나 다들 알고 싶어해

 

Another ten steps ahead of them by the time it all settle in

일이 끝나고 나면 난 그들보다 열 발짝 정도 앞서있겠지

 

When I drop, rappers fucked and this time, they dead again

내가 나오면, 래퍼들은 엿되고, 이번엔 다시 죽게 될 거야

 

I got a closet full of measuring cups and dead presidents

찬장에는 측정 용기와 지폐가 가득해

 

[Outro]

The Butcher, nigga (Alchemist)

The Butcher다, 임마 (Alchemist)

신고
댓글 0

댓글 달기