로그인

검색

Benny the Butcher - Billy Joe

DanceD Hustler 2022.10.20 21:52댓글 0

[Intro]

Yeah, nigga

그래, 임마

 

I don't gotta say too much, ah

난 말을 많이 안 해, ah

 

You know my track record, my, my reputation proceeds itself

내 트랙 기록 알잖아, 날 만나기 전부터 익히 들어봤텐데

 

Griselda

 

Everything you heard about me might be true, nigga

네가 나에 대해 들은 거 다 사실일지 몰라

 

Real shit

진짜로

 

[Verse 1]

Yo, Sammy Gravano told on bodies, they gave that boy immunity

Yo, Sammy Gravano가 진술을 했어, 검찰은 그에게 면역권을 줬어

 

They give a dope boy life, say we destroyin' communities

마약상에겐 무기징역을 줘, 우리가 공동체를 파괴하고 있대

 

I let 'em make me out the villain, I stay poised as Putin be

난 나를 악당으로 삼으라고 해, 난 푸틴만큼 침착하지

 

Y'all tryna do the pigs' job, y'all like the boys in blue to me (That's cops)

너넨 돼지들 일을 대신 하네, 너넨 다 파란 옷 입은 새끼들 (짭새 말야)

 

I wasn't really good at shit so sellin' poison suited me (Dope)

잘 하는게 별로 없어서 독을 파는게 제일 맞더라고 (진짜)

 

Low-income based livin', my pops avoided schoolin' me (Hе did)

저소득 계층, 아빠는 날 학교에 보낼 생각을 안 했지 (그랬어)

 

So how I'm 'posed to feel? These hoеs ain't usin' me

그러니 뭐라고 생각하겠어? 이년들은 날 써먹지 못해

 

Makin' choices foolishly

바보 같은 결정을 해

 

It took a fair case and some more to get through to me (Uh-huh)

나한테 오려면 사건 몇 개 정도는 벌여야하지 (Uh-huh)

 

Streets know I'm activated, don't slack, I get at the paper

거리는 내가 활동적인 거 알아, 게으름 안 피워, 돈을 노려

 

I'm one classic from great up amongst these rappers today

요즘 래퍼들 사이 위대한 놈이 되려면 명반 하나만 더 있으면 돼

 

But I ain't talked the kind of shit that I'm talkin' till I had my weight up (I'm up)

하지만 약을 제대로 팔 때까진 지금 하는 이런 얘기 못 했지 (이제 나왔어)

 

Vino beggin' me to put a hundred slabs on a tractor trailer (Uh)

Vino는 트랙터 트레일러에 백 뭉치만 실어달라고 부탁하네 (Uh)

 

Laughin' at my opps passin' through like, "I'll catch you later", right

지나가는 적들을 비웃으며 "나중에 보자", 그치

 

I'm drivin' fast shit like the cast from Talladega Nights

Talladega Nights의 캐스트처럼 빠르게 운전해

 

[Pre-Chorus]

They're comfortable on phones, talkin' work on your line dangerous

그들은 전화가 편한가봐, 전화로 일 얘기하는 건 위험하지

 

I won't sell another brick again 'til I learn sign language (Nah)

수화를 배울 때까진 더 이상 약을 팔지 않을 거야 (그래)

 

[Chorus]

On the first of the month, I started with a fresh half

이 달 1일, 난 0.5kg으로 시작했어

 

Then gave all my fiends rides to get they checks cashed

그다음 약쟁이들이 환전하러 가는 데 다 차 태워줬지

 

By the third of the month, I still had the best glass

3일 쯤에도 최고의 유리 용기는 내 것

 

I served my next door neighbor, my auntie and stepdad

우리 옆집, 이모와 양아버지에게도 물건을 팔았어

 

On the first of the month, I started with a fresh half

이 달 1일, 난 0.5kg으로 시작했어

 

Then gave all my fiends rides to get they checks cashed

그다음 약쟁이들이 환전하러 가는 데 다 차 태워줬지

 

By the third of the month, I still had the best glass

3일 쯤에도 최고의 유리 용기는 내 것

 

I served my next door neighbor, my auntie and stepdad (Ah)

우리 옆집, 이모와 양아버지에게도 물건을 팔았어 (Ah)

 

[Verse 2]

Fuck all the critics, we did it the hard way (Facts)

비평가들 다 엿먹어, 우린 어려운 방식으로 했지 (진짜)

 

This for the check cashin' spots on Fillmore and Broadway (Uh-huh)

이건 Fillmore와 Broadway에 있는 환전 장소에 대한 노래 (Uh-huh)

 

I treat my city like Monopoly, sitting on Park Place (Park shit)

도시를 Monopoly 취급해, Park Place에 앉아서 (Park처럼)

 

The engine in the shit I'm whippin' in fit for a car chase, uh (Skrrt)

내가 모는 차는 차량 추격전에 적합하지, uh (Skrrt)

 

I'm sick of all these fake bosses and temporary soldiers

가짜 보스들과 임시 용병들은 이제 지겨워

 

I put twenty in a Toyota down in Tempe, Arizona

애리조나 Tempe에서는 Toyota에 20kg를 실었지

 

Rich shit, fuckin' famous hoes missionary on sofas (Huh?)

부자네, 존나 유명한 년들과 소파에서 정상위로 (Huh?)

 

Thousand dollar suites on jets, flyin' out to meet with my broker

비행기에서 1000달러짜리 특별석, 브로커랑 만나러 가는 길

 

But how it get to this? (How?) Tell me, you ever sleep with a cobra? (You ever did that?)

하지만 어쩌다 이렇게 됐을까? (어떻게?) 말해봐, 코브라랑 자본 적 있어? (해본 적 있어?)

 

And get hit with cheap work, you know the powder sink when it's soda

그러다 싸구려 물건을 받지, 소다를 너무 넣은 가루는 물에 가라앉는 거 알지

 

Damn, I counted out at half a million with my eyes closed (With my eyes closed)

젠장, 눈을 감고 50만 달러를 다 세버렸어 (다 세버렸어)

 

'Cause this year I feel like I'm '99 Hov (Let's go)

올해는 99년 Hov가 된 기분 (가자)

 

I'm breakin' records, settin' milestones, out in Hawaiian time zones

난 기록을 깨, 이정표를 남겨, 하와이 시간 지역에 와있어

 

Nobody cried when they killed Alpo (Fuck all that)

Alpo가 죽었을 땐 아무도 울지 않았어 (다 집어쳐)

 

[Pre-Chorus]

Y'all still on them phones, talkin' work on your line dangerous

너넨 아직도 전화 중이네, 전화로 일 얘기하는 건 위험하지

 

I won't sell another brick again 'til I learn sign language

수화를 배울 때까진 더 이상 약을 팔지 않을 거야

 

[Chorus]

신고
댓글 0

댓글 달기