[Intro]
Hahahaha
Speedo, where we at? 227 (Yeah)
Speedo, 여기가 어디지? 227 (Yeah)
Blockworks (ConCreatures) let's get it
Blockworks (ConCreatures) 해보자
Uh-uh, uh
[Verse 1]
I might tear up if I give you the clear cut
너한테 딱 선 긋는 순간 너를 찢어버릴지도
All I been through and all that they can tell me do is cheer up
온갖 일을 겪었고 그들은 나보고 힘내란 말밖에 못 해
I heard bro name popped up in some paperwork
어느 서류에 형의 이름이 나왔네
He got a lot of smut on his rep he gotta clear up
앞으로 털어내야할 오명들이 많이 적혀있었지
Ain't tryna hear much like I got on some earmuffs (At all)
귀마개를 한 것처럼 얘기들은 안 들으려 해 (전혀)
I been schooled, grab a seat and pull a chair up
이런저런 지도를 받았지, 의자 끌고 와서 앉아봐
Fully auto chopstick with the hair switch
완전 자동 샷건, 가벼운 방아쇠
We be thuggin' in the project more than the Blair Witch (Where we at with it?)
우린 Blair Witch보다 이 project (프로젝트/빈민가)에서 더 거칠게 굴었어 (우린 어디?)
All of these carats in my Rolo, dolo on the block
내 Rolex에 박힌 캐럿들, 홀로 이 거리에 서있어
While you roll around with twenty niggas like a scared bitch (Pussy boy)
너네들은 겁먹은 여자애처럼 20명 정도 몰려다니는데 (계집애들)
Pussy nigga know my body, I got framework (Ayy)
계집 놈들은 내 몸 보면 알지, 탄탄하게 잡힌 틀 (Ayy)
Type of nigga get a nigga whole gang murked (Whole gang murked)
갱 전체를 작살내버리는 타입의 녀석 (타입의 녀석)
Give a fuck about the narcs or the blue and whites
마약수사국이든, 파란 옷 하얀 옷 난 신경 안 쓰네
Only worried 'bout them undercovers in them plain shirts (Woo-woo)
걱정하는 건 사복을 입은 잠복 경찰들뿐 (Woo-woo)
Ain't ridin' for your gang member, shouldn't rep his death
너네 갱 멤버를 위할 생각 없어, 그의 죽음을 알리지마
Be them same fake lame niggas that don't ever step
덤비지 않는 그 가짜 새끼들하고 마찬가지로 굴어
[Chorus]
If I don't got it on me, then brodie got it on him
내가 안 갖고 있는 거, 저녀석도 안 갖고 있지
And he gon' crash all the way out (And he gon' crash all the way out)
걘 아주 끝까지 쳐들어갈 거야 (걘 아주 끝까지 쳐들어갈 거야)
I'm Phil Jack, I just called a play out (Yeah)
난 Phil Jack, 방금 마무리를 외쳐 (Yeah)
The shit was all bad before I saw it play out (It's all bad)
흘러가는 거 직접 보기 전부터 다 별로였던 것들 (다 안 좋아)
Doing the hokey-pokey, I put one foot in, the other foot
폴짝폴짝 뛰어, 한 발을 넣고, 다른 발을 넣고
He had it all the way out, big steppin' (Foot, he had it all the way out)
걘 끝까지 밀어붙였어, 큰 발자국으로 (발, 걘 끝까지 밀어붙였어)
[Verse 2]
Ayy, I'm stuck in this shit
Ayy, 난 여기 쳐박혀있어
Plug hit me with a bad batch, now I'm stuck with this shit (For what?)
물주가 안 좋은 물건을 전달하고, 난 이걸로 어떻게든 해야돼 (왜?)
Drum roller get to kickin', ain't no Jackie Chan (Brr)
드럼 탄창 들고 발을 놀려, 성룡 아니지 (Brr)
AR autograph a nigga block up, I'll crack a fan (Doo-doo-doo)
AR로 놈의 거리에 서명해줘, 팬이라도 작살내 (Doo-doo-doo)
Leave him spiffy in his casket, Gucci Dapper Dan
그는 관 안에 뻣뻣이 굳지, Gucci Dapper Dan
Heard them niggas want smoke with Blocks, we can match a gram (Blockworks)
Blocks랑 싸우고 싶다는 놈들, 그램 단위로 맞춰볼까 (Blockworks)
A half a band for this chop', bought it half off
샷건에 들인 돈 500, 반값에 샀지
Let off half a clip, came back and spin after we stabbed off
탄창 절반을 비워내, 돌아와서 칼로 찌르고 돌아가
Don Juli' in my ghetto, we who got the strength
이 동네 Don Juli', 힘은 우리의 것
Playing both sides against the middle, niggas not exempt (Yeah)
양쪽 다 먹고 가운데를 노려, 예외는 없어 (Yeah)
Airing shit out only way I know how to vent
내가 아는 유일한 속풀이는 상대에게 구멍 뚫는 것
None of your niggas not killers, they just got attempts (Hahaha)
너네들은 킬러가 전혀 아냐, 해봤자 겨우 살인미수 (하하하)
I make this shit look easier than Robin Thicke
Robin Thicke보다 더 쉬워보이게 만드네
80K in my left pocket left a wallet print (Big print)
왼쪽 주머니에 8만 달러, 지갑 자국이 남았네 (큰 자국)
Seen my first brick of 'caine in the trap with Tino
Tino랑 트랩에서 첫 코카인 뭉치를 보았지
Double coffee cup full of drank, this ain't no cappuccino
커피컵 두 개 겹친 컵, 카푸치노가 아니라고
It's only us
이건 단지 우리
[Chorus]
[Outro]
Where we at?
우린 어디?
Paper right back then
돈이 다시 들어와
Why every time that I get out, they pull me right back in?
왜 맨날 밖으로 나올 때마다, 다시 날 끌어들이는 거지?
It's Mafia, what else?
Mafia야, 또 뭐겠어?
감사합니다. :)
댓글 달기