로그인

검색

DMX (Feat. Usher & Brian King Joseph) - Letter To My Son (Call Your Father)

title: [회원구입불가]snobbi2021.05.28 18:28댓글 3

[Intro: DMX]

 

Huh, rr (Woo)

 

Ooh, rr

 

This is one of those
나도 사람일 뿐이야

 

You already know what it is
이미 뭔지 알잖아

 

Rr

 


[Verse: DMX]

 

Dear son, I look in your eyes, I see my own
아들에게, 네 눈을 들여다보면, 내 모습이 비쳐

 

You look in my eyes and see my throne
반대로 네가 들여다보면, 내 왕좌가 보일걸

 

As many times as tried to talk to you, explain to you
얼마나 네게 말해주려 했는지, 설명해주려 했는지

 

See, it didn't mean a thing to you (Damn)
봐, 너에게는 아무런 의미가 없었나 보군

 

Love you, but right now I wanna bite you
사랑한단다, 하지면 당장은 널 물어버리고 싶어

 

I wanna give you a hug, but I might bite you
널 꼭 안아주고 싶어, 하지만 물 수도 있어

 

Be a man about it, we can admit when we're wrong
이겨내고 사나이가 되어야지, 우리 틀린 건 인정하자

 

Come on, get off that kid shit you on
어서, 아이 같은 티는 이제 벗어 던져

 

If you'd a paid attention, you'd a saw it coming
만약 집중하고 있었다면, 다가오는 게 보였겠지

 

But you a man lookin' through the eyes of a woman
하지만 너 역시 여자의 눈을 들여다볼 줄 아는 남자

 

Always gon' love your mama (Always), we just drifted apart
언제나 네 엄마를 사랑할 거야, 그냥 멀리 왔을 뿐이야

 

Y'all my kids, y'all my heart
내 아이들, 너희가 내 심장이야

 

And you got more brothers and sisters
너 말고도 자식들이 더 많이 있어

 

'Cause I got more kids, and hey, it's just what it is
내가 좀 많이 낳았으니, 근데 뭐, 어쩔 수 없겠지

 

You thе oldest, I've known you longer
내 장남, 널 가장 오래 알았어

 

But I don't love thеm less, had to get that off my chest
하지만 나머지도 똑같이 사랑해, 솔직히 말하자면 그래

 

And I don't know what you thought about my use of drugs
내가 약을 하는 걸 어떻게 생각했었는지, 난 알 수 없어

 

But it taught you enough to not use them drugs
그래도 네겐 교훈이었을걸, 절대 약을 하지 않도록

 

When you were a kid, you played with toys, okay
더 어렸을 땐, 넌 장난감을 갖고 놀았지, okay

 

But you a man, put them toys away
하지만 다 컸잖아, 치워버려 이제

 

What I'm saying is stop thinkin' like a child
무슨 말이냐면, 아이 같은 생각은 관둬라

 

'Cause what if it's when I'm (Damn)
왜냐하면 만약 내가 떠나면...

 

Dawg, you gotta realize you're wrong
친구, 네가 틀렸다는 걸 알아채라고

 

And we could've been best friends all along
우린 절친할 수도 있었겠지, 평생토록

 

But it kinda defeats the purpose of the song
하지만 그건 이 곡의 목적을 망쳐버릴걸

 

917-915-4804

 

Give me a call, I love you boy (That's the truth, give me a call)
전화 걸어, 사랑해, 아들

 


[Chorus: Usher]

 

Yeah, yeah, I let you down
Yeah, yeah, 널 실망시켰어

 

Should've been there, but I let you down
곁에 있어야 했는데, 널 실망시켰어

 

Not too late, not too late
너무 늦지 않게, 늦지 않게

 

I can't give you yesterday, but I can learn from my mistakes
어제는 내가 틀렸지만, 실수로부터 배울 수 있기에

 

Not too late, it ain't too late
너무 늦지 않게, 늦지 않았기에

 

Call your father
아빠에게 전화 걸어

 

Call your father
아빠에게 전화 걸어

 


[Bridge: Brian King Joseph]

 

Dear father, shoulda been there when I needed you
아버지, 당신이 필요할 때 거기 있어야 했어요

 

Shoulda been there when the Devil had a hold of your soul
악마가 당신의 영혼을 쥐었을 때, 저라도 거기 있어야 했어요

 


[Chorus: Usher]

 

Yeah, yeah, I let you down
Yeah, yeah, 널 실망시켰어

 

Should've been there, but I let you down
곁에 있어야 했는데, 널 실망시켰어

 

Not too late, not too late (Not too late)
너무 늦지 않게, 늦지 않게

 

I can't give you yesterday, but I can learn from my mistakes
어제는 내가 틀렸지만, 실수로부터 배울 수 있기에

 

Not too late, it ain't too late
너무 늦지 않게, 늦지 않았기에

 

Call your father
아빠에게 전화 걸어

 

Call your father
아빠에게 전화 걸어

 

 

 

신고
댓글 3
  • 5.29 01:24

    DMX가 얼마전에 떠나서 그런지 가사가 더욱 슬프네요...

  • 5.29 04:12

    Genius에 처음 떴던 가사보다는 이게 훨씬 더 내용이 잘 맞아 들어가는 것 같네요. 이 트랙부터 번역해주셔서 더더욱 감사합니다!!

  • 5.31 23:06

댓글 달기