로그인

검색

트랙

Aminé - Zack & Cody

title: Kanye West (Korea LP)Trivium Hustler 2021.05.28 15:15추천수 4댓글 2

https://youtu.be/T4P-mnIIAOU

 

제목은 2005년에 디즈니 채널에서 방영했던 TV 시리즈 The Suite Life of Zack & Cody에서 따왔습니다.


[Chorus: Valee & Aminé]

 

Still got lost when I came out there
내가 밖에 나왔을 때 여전히 길을 잃었어

 

I got ten Gucci shoes, that's five pairs
구찌 신발 열 켤레를 샀는데, 그건 다섯 켤레야

 

My roof is missin', that bitch not there
내 지붕 (나를 막아주는 것)은 사라졌고, 그 년은 거기에 없어

 

I got your bitch with me, she not there
네 년은 내가 데리고 갔지만, 그녀는 거기 없어

 

Smoke with the windows up, gelato air
창문을 올려놓고 한대 피우며, 젤라또(대마초의 한 종류)를 날려 

 

Fucked that ho, then got the fuck out of there
망할 년, 그리고 거기서 꺼져버려

 

SRT-8 truck, it don't got a spare
SRT-8 트럭, 스페어는 없어

 

Promethazine, bitch, I don't gotta share
프로메타진, 이 년아, 난 공유 안 해도 돼

 

Still got lost when I came out there
내가 밖에 나왔을 때 여전히 길을 잃었어

 

I got one Louis shoe worth five pairs
내 루이비통 신발 하나은 다섯 곁레 값어치가 있어 

 

She think I care, my fucks not there
그녀는 내가 신경 쓴다고 생각하나 봐

 

I think I'm Leo and pussy the bear
내 생각엔 난 레오와 겁쟁이 곰 (영화 The Revenant에서 레오나르도 디카프리오가 곰과의 사투를 벌이는 것을 의미)

 

Smoke with the windows up, gelato air
창문을 올려놓고 한대를 피우며, 젤라또를 날려

 

I got on ice and you went to Claire's
난 보석을 가졌고 넌 Claire네로 갔지

 

She called me over to pull on her hair
그녀는 그녀의 머리를 잡아 당기며 나를 불러 (라푼젤처럼 머리를 내려서 왕자가 자신을 구하러 오길 바라는 걸 의미)

 

Swallowed my kids, I bought her Chanel
내 아이들(?)을 삼켰고, 난 그녀에게 샤넬을 사줬지

 

 

[Verse: Aminé]


Doors up with the roof gone, get your flows up
지붕을 치우고 문으로 올라가서, 너의 흐름대로 가

 

Niggas wanna act dot com (Ayy)
녀석들의 행위닷컴 (예)

 

Threats don't get taken lightly or put inside a song (True)
위협을 가볍게 여기거나 노래안에 넣진 않어 (진짜)

 

I'll show up at your front door
내가 너의 현관에 나타날게

 

Can't have smoke with a nigga too broke (Hell no)
이 녀석 너무 망가져서 한대도 못 피우겠어 (설마)

 

That's a bad look, where the facts book?
꼴이 말이 아니군, 사실들은 어디 있어?

 

Probably should've stayed my ass at home (Yeah, yeah, yeah, yee)
아마 집에서 내 영덩이 붙이고 있을걸 그랬어 (예, 예, 예, 예)

 

Twerk some (West Coast), work some (West Coast)
트월 조금 (웨스트 코스트), 일 조금 (웨스트 코스트)

 

Ass on stupid dumb (Goddamn)
바보 멍청이 (젠장)

 

Chit-chat, don't do that
가벼운 대화, 그러지마

 

I don't really care where you from (West Coast)
난 네가 어디서 왔는지 별로 관심 없어 (웨스트 코스트)

 

Pop that (West Coast), work that (West Coast)
팝이든 (웨스트 코스트), 일이든 (웨스트 코스트)

 

Okay, where the fuck is you from? (Goddamn)
좋아, 넌 어디 출신이야? (젠장)

 

Classic (Hey), diamonds (Hey)
명작 (헤이), 다이야몬드 (헤이)

 

Pinky ring shine like the sun (Brr)
핑크빛 반지는 태양처럼 빛나지 (브르르)

 


[Chorus: Valee & Aminé]

 

Still got lost when I came out there
내가 밖에 나왔을 때 여전히 길을 잃었어

 

I got ten Gucci shoes, that's five pairs
구찌 신발 열 켤레를 샀는데, 그건 다섯 켤레야

 

My roof is missin', that bitch not there
내 지붕 (나를 막아주는 것)은 사라졌고, 그 년은 거기에 없어

 

I got your bitch with me, she not there
네 년은 내가 데리고 갔지만, 그녀는 거기 없어

 

Smoke with the windows up, gelato air
창문을 올려놓고 한대 피우며, 젤라또를 날려 

 

Fucked that ho, then got the fuck out of there
망할 년, 그리고 거기서 꺼져버려

 

SRT-8 truck, it don't got a spare
SRT-8 트럭, 스페어는 없어

 

Promethazine, bitch, I don't gotta share
프로메타진, 이 년아, 난 공유 안 해도 돼

 

Still got lost when I came out there
내가 밖에 나왔을 때 여전히 길을 잃었어

 

I got one Louis shoe worth five pairs
내 루이비통 신발 하나은 다섯 곁레 값어치가 있어 

 

She think I care, my fucks not there
그녀는 내가 신경 쓴다고 생각하나 봐

 

I think I'm Leo and pussy the bear
내 생각엔 난 레오와 겁쟁이 곰

 

Smoke with the windows up, gelato air
창문을 올려놓고 한대를 피우며, 젤라또를 날려

 

I got on ice and you went to Claire's
난 보석을 가졌고 넌 Claire네로 갔지

 

She called me over to pull on her hair
그녀는 그녀의 머리를 잡아 당기며 나를 불러

 

Swallowed my kids, I bought her Chanel (Bought her Chanel)
내 아이들(?)을 삼켰고, 난 그녀에게 샤넬을 사줬지 (그녀에게 샤넬을 사줬지)

신고
댓글 2

댓글 달기