A$AP Rocky (Feat. Santigold) – Hell “지옥” We use to wear rugged boots, now it's all tailored suits 우린 한때 낡은 부츠를 신고 다녔지만 이젠 맞춤 정장을 입고 다녀 Audemars Piguets for my criminal recruits 내 크루를 위해선 오데마르 피게 시계를 Champagne flutes, bumpin' rhythm and the blues 우린 샴페인 잔을 들고 R&B를 틀어 My partner made bad moves, he might end up in the news 내 파트너가 나쁜 짓을 해서 뉴스에 나올지도 모르겠어 Or end up in the tombs or living in the boondocks 아니면 무덤으로 가던가 아니면 구석에 숨어 살던가 Riding by the rules I'll abide by it soon 난 이제 법대로 놀기로 했어, 곧 그렇게 살려고 See the situation we sophisticated
goons 상황을 둘러봤거든, 우린 현명한 깡패니까 I know you live by the gun then you die by it too 총으로 살면 총으로 죽게 되는 거야 Niggas call me prophecy, swagging and philosophies 날 예언자라 불러, 스웩과 철학을 겸비한 White on white wagon, call that motherfucker Socrates 하얀 바퀴를 단 하얀 벤츠 웨건을 타고 다녀, 너무 하에서 소크라테스라 불러도 되겠어 Rat ass niggas, fighting for a block of cheese 쥐새끼 같은 놈들은 치즈 덩어리 하나 놓고 싸우지 Catch me out in China stunting yea I'm about my guapanese 난 중국에서도 돈 벌어, 그래 나는 받지 위안 My shoe game serious, so serious, Wapanese 내 신발은 x나 진지하지, Wapanese처럼 (Serious Wapanese는 패션 블로그/잡지) Niggas say I'm blessed my bad I forgot to sneeze (achoo) 놈들은 내가 축복받았다고 하지, 미안 난 재채기 한적도 없어 (에취) (미국에선 재채기했을때 ‘bless
you’라고 합니다.) There your reasons go bitch 이 정도 이유면 됐냐 x년아? I got some tissues for your issues tell 'em blow this 네 문제를 코 풀듯 풀어줄 티슈야, 여기다 풀라고 해 [Hook: Santigold] Get my money, walk straight ahead now 난 돈 벌고 앞으로 직진만 해
They countin' every day down 그들은 하루하루 세 가며 Waitin' on me long 내가 망하기만을 기다리지 You know your way? Where you headin' now? 넌 너의 길을 알아? 네가 어디로 가고 있는지? Me I want everything 난 모든 걸 원해 It won't take me long 얼마 안 걸릴 거야 Roger, roger, tell em roger that 로저, 로저, 알았다 오바 It’s the gold teeth, French braids, call me Project Pat 금이빨에
땋은 머리, 날 Project Pat이라 불러 With the stocking cap, Jason mask on, probably strapped 스타킹과
하키 가면을 머리에 쓰고 총도 아마 들고 있겠지 It’s the Rocky cat, turn my swag on, holla back 그래 난 Rocky야, 내 스웨거를 켜줄게 응원해줘