A$AP Rocky – Suddenly
“갑자기”
I swear this famous shit just happened overnight
멩세컨대
난 정말 하룻밤 사이에 유명해졌어
For sure these hoes was so uptight, but now they so polite
이 깐깐한 x년들이 갑자기 나에게 공손해졌고
All I see is fake love, smiles and overbites
이젠 거짓된 사랑과 더러운 미소밖에 안 보여
But I'm pimping nigga, Dolemite
그렇지만
난 즐길 거야 인마, Dolemite처럼
(Dolemite은 1975년에 나온 영화이름이자 영화 주인공의 이름입니다.)
I remember when, I was like ten, maybe nine
내가 열 살이였을 때가 기억나, 어쩌면 아홉 살이였나
Ricky had a deuce-deuce two shotty pumps with a baby nine
리키형이
권총이랑 샷건을 가지고 있던 걸 봤어
(리키형은 라키가 어렸을 때 죽은 친형)
Busta had the rhymes, Puffy had the Shyne
버스타는
라임이 있었고, 퍼프는 샤인이 있던 시절이었지
(버스타는 라임이 있었고 = 버스타 라임스, 또는 버스타라임스가 잘나가던 시절. 퍼프는 샤인이 있었지 = P. Diddy (당시 Puff Daddy)가 래퍼 Shyne과 계약했던 시절, 또는 Diddy가 빛나던 (멋있던) 시절)
Bone Thugs had more thugs but that was the shit that made me rhyme
Bone Thugs에는 더 많은 thug들이 있었고 그게 나도 랩으로 이끌었지
What's up, what's on your mind? Hold up, I'm feeling fine
넌 어때? 어떻게 생각해? 아 아니다, 상관없어
Locs got me blind, thugging like I'm Eazy-E up in his prime
Locs 선글라스를 끼니까 눈이 머는 것 같네, Eazy-E의 전성기처럼 간지를 내지
Another young nigga with a attitude
나 역시 젊고 성깔 있는 깜둥이였지 (NWA)
I guess that's why the crackers kept me after school
아마 그래서 백인 놈들이 날 집에 못 가게 했나 봐
Roaches on the wall, roaches on the dresser
어렸을 땐 집에 바퀴벌레가 벽에도, 서랍장에도 있었어
Everybody had roaches but our roaches ain't respect us
바퀴벌레가
없는 집은 없었지만 우리 집 바퀴들은 x나 독했어
On the park bench playing checkers, sipping nectar
공원 벤치에 앉아서 체커를 하고 주스를 마시며
Girbaud jeans with hologram straps and reflectors
홀로그램
끈이 달린 Girbaud 청바지를 입고 다녔지
We had cookouts and dirt bikes and dice games and fist fights
바베큐도
하고 오토바이 타고 놀고 주사위 게임도 하고 싸우기도 하고
And fish fries and shootouts like one Sig with two rounds
생선튀김
먹다 총격전이 나고 총에 있는 두 라운드가
And one clip left two down, that's four kids but one lived
날아가서
두 명을 쓰러트리지. 얘들 넷 중 한 명만 살아남고
Left three dead, but one split, that one miss, that one snitch
셋이 죽고 총알이 빛나간 한 명이 도망가서 일러 바치는 거지
That's everyday shit, shit we used to that
저런 건 일상이야, x발 우린 적응했어
Add it up, do the math with your stupid ass
네 골 빈 대가리로 한번 계산해보라고
Don't view me as no conscious cat, this ain't no conscious rap
나를 무슨 의식 있는 놈으로 보지 마, 이건 의식 있는 랩이 아니야
Fuck the conscious crap, my mac'll push your conscience back
의식 어쩌고 이런 건 x까, 내 총알로 네 의식을 잃게 해줄게
I do this for my culture, penny, nickels in the sofa
난 내 문화를 위해서 랩 해, 소파에 흘린 동전이라도 긁어모으는 사람들을 위해
Mommy watching Oprah, daddy in the kitchen whipping soda
엄마는 티비에서 오프라를 보고 있고 아빠는 부엌에서 마약 만들어
Cook, connect, named Sosa, Spanish chick Viola hit it in the chocha
약을 만들어서 거리에 팔고 Viola라는 히스패닉 여자 x지에 숨겨놓으라 하지
With the Testarossa, hit Daytona, fuck the law, we soldiers
난 내 페라리를 타고 Daytona에 참가하지, 법은 x까 우린 병사들이야
I'm 'bout it 'bout it, nigga ain't shit sweet about me
난 진짜야 새끼야 달콤한 놈이 아니지
The baddest bitches on the block be even speaking 'bout me
길거리에
나쁜 계집애들도 다 내 얘기를 해
I'm so thuggish ruggish bringing ruckus, knucking if you bucking
난 개깡패새끼지, 깝치면 혼내줄 거야, 난리를 피운다고
(Bone Thugz N Harmony의 “Thuggish Ruggish Bone,” Wu-Tang Clan의 “Bring da Ruckus,” 그리고 Crime Mob의 “Knuck if you Buck”의 레퍼런스)
Young and thugging, bugging showing out in public, but you love it
젊고 깡패짓을 해대면서 공공장소에서 난리 피우지만 넌 좋아하잖아
I only got one vision, that's for kids in every color, religion
내 꿈은 단 하나야, 날 듣고 있는 모든 인종, 종교의 아이들이
That listen, we gotta beat the system, stay the fuck out the prisons
이 고약한 시스템에서 벗어나서 수감 되지 않고
They try to blind our vision, but we all God children, we siblings
그들이 가리려는 우리의 시야를 뚜렷하게 하는 거야. 우린 모두 하나님의 아이들이고 형제자매잖아
You my brother, you my kin, fuck the color of your skin
넌 내 형제고 내 친척이야, 네 피부색은 x까
Back once again
다시 돌아왔어
Chilling in the back of the 'Lac with a pass or the gin
캐딜락 뒤에 타서 여유롭게 떨을 피거나 술을 마셔
Finna ask can I pass to her friend
그녀의 친구와 셋이 하자고 물어볼 거야
Then a nigga smash, I'll be damned if I ask her again
한번 하고 다시는 그녀에게 물어보지 않지
Gold slabs on the 'Lac when I spin
내 캐딜락에는 금 바퀴가 돌지
Then it's back to the back of the Benz, lean back in the back
그 후엔 다시 벤츠에 타서 뒷자석에 기대지
With the Henn and a crap, when I tap that that then attack
헤네시 한 병을 들고 그녀와 X하고 놀지
Never tax, never that that, max on the ends, spend ends
세금이나
신용이 떨어지는 것 따위는 절대 신경 쓰지 않아
I remember way back when
옛날 생각이 나네
A mothafucka used to have to borrow cash from my friends
한때는 친구들한테 돈을 빌리던 시절도 있었어
Friends, just to put a snack up in the fridge
냉장고에
먹을 것이라도 채워넣으려고 말이야
When I'm on, I swear to God to pay you back
내가 뜨면 다 되돌려주겠다고 신께 맹세했지
Now the kids all look up to me, them bitches wanna fuck with me
이제 얘들은 다 날 우러러보고 여자들은 다 나랑 자고 싶어해
My idols say what's up to me, from ugly to comfortably, suddenly
내 우상들이 내게 안부를 묻고 힘들던 삶이 편안해졌지. 정말 갑작스럽게도
It all changed man, it was just like yesterday
모든 게 변했어, 마치 어제 같던 일들이 말이야
Times was so ugly and now I'm comfortable
정말 힘들었던 시간은 가고 이제 난 정말 편안해
I just only can thank God, suddenly
하나님께
감사할 수밖에, 갑자기
Everything changed before my eyes by my surprise, A$AP
내 눈앞에 모든 것이 놀랍게 바뀌었으니.. A$AP
댓글 달기