[Sound of a car trunk opening]
[J (Andrew Howard)]
Here ya go, man
자 여기 있어
[Eddie (Matthew Rhys)]
Jesus Christ, man, you're going to war
맙소사, 너 전쟁 나갈 생각이냐
[J (Andrew Howard)]
What I say? Didn’t I say come to me? Do I ever disappoint?
내가 뭐랬어? 나한테 오라 그랬잖아? 내가 실망시킨 적 있어?
Fucking no. Why? I deliver. Why? I’m your man. How do I know?
아니지. 왜일까? 난 다 전달하니까. 왜? 네게 필요한게 나야. 어떻게 아냐고?
How? Know? *No* Know how.
어떻게? 아냐고? 방법을 알지
I got 100 things to do this morning and you’re first in line so could we move it along please?
오늘 아침도 할 게 100가지는 있고, 네가 첫 번째 찾아온 사람이니까 좀 진행해볼까?
[Eddie (Matthew Rhys)]
Okay. Fine. Right. I’m just looking for something, small, light, cheap. .380, .32. Something like that
오케이. 알겠어. 좋아. 내가 원하는 건, 작고, 가볍고, 싼 거. .380, .32 뭐 그런 거
[J (Andrew Howard)]
No, no, no. You want to be packing like a man, Eddie, you’re a man, man. How ‘bout this.. 6-inch 3-5-7 magnum?
아니, 아니, 아니. 남자다운 걸 갖고 다녀야지, Eddie, 넌 남자잖아. 이건 어때, 6인치 3-5-7 매그넘?
[Eddie (Matthew Rhys)]
Yeah
좋아
[J (Andrew Howard)]
Automatics. Browning 9-mill. Now I know what you’re thinking, that’s got no stopping power, but that’s got 13 shots in the clip, man. That won’t just kill a man, that’ll turn him inside out, pull him upside down, piss on him, read him his last rights...
자동 권총이야. Browning 9mm. 무슨 생각하는지 알아, 억제력이 대단하진 않지, 하지만 탄창에 13발이 들어가. 이건 사람을 죽이는 수준이 아니라 안팎을, 위아래를 뒤집어놓고, 오줌 싸갈기고, 마지막 권리를 읽어주는 수준으로..
[Eddie (Matthew Rhys)]
Alright, fine. Yeah, I get the message, I’m just.. I'm just a bit fucking lost there. And these are totally untraceable?
알겠어. 무슨 말인지 알겠어. 그냥... 어떻게 해야할지 잘 몰라서. 추적은 불가한 거고?
[J (Andrew Howard)]
They don’t exist
그런 건 없어
[Eddie (Matthew Rhys)]
What about guarantee's?
개런티는?
[J (Andrew Howard)]
What do you think this is? Guns-Are-Us?
여기가 무슨 Guns-Are-Us인 줄 알아?
*장난감 전문점 Toys 'R Us 패러디.
댓글 달기