[Verse 1]
Dark comedy cold as the ocean
다크 코미디, 바다처럼 차갑지
Add a lol cause nobody seems to know when I'm joking
ㅋㅋㅋ를 더해, 아무도 내가 농담하는지 모르는 거 같아서
For those who haven't heard of me
나를 모르는 사람들에게 말해주자면
I'm bad at sarcasm so I work in absurdity
난 꼬아 말하는 거 잘못해, 그래서 멍청이 연기로
On that laugh to keep from crying tip
울지 않으려고 계속 웃어대지
Rap like Wyatt vs Chet in Weird Science
Weird Science의 Wyatt vs Chet처럼 랩해
Cause my genre's all hack
내 장르는 다 파고드니까
Actions cliche, melodrama falls flat
클리셰 액션, 멜로드라마는 딱 끝나
And everybody's getting fired
모두 해고당해
I flew off the handle, and boy are my arms tired
난 운전대를 놓쳤어, 아 팔이 너무 아프네
Rap songs like Patch Adams
Patch Adams 같은 랩 노래
Shadyac thought of it as art 'til they laughed at it
Shadyac은 이걸 예술이라 생각했지만 다들 웃어버렸어
Rap songs like Steven Wright
Steven Wright 같은 랩 노래
Monotone drone, people wonder if he breathing right
목소리 일정한 드론, 사람들은 그가 숨이나 쉬는지 궁금해해
[Hook]
We got that dark dark comedy
우리가 가져온 이 어두운 코미디
That dark d-dark dark dark d-dark comedy
그 어두운, 어두운, 어두운, 어두운 코미디
[Verse 2]
Cause rappers ruin the punchline
래퍼들은 펀치라인을 망쳐먹어
Like stand up club hecklers doing the punchline
마치 스탠드업 클럽 관중들이 대신 농담 치는 것처럼
Cause I'll tweet on Sunday morning like a preacher at a church
난 교회 목사처럼 일요일 아침에 트위터를 할 거야
Because my true religion is the thirst
내 진짜 종교는 갈증이니까
It's like Burn After Reading
마치 "읽고 나서 태우시오" 같아
The dark ugly truth that addicts learn at the meetings
중독자들이 모임에서 배우게 되는 어둡고 추한 진실
Sean already wrote about the modern man
Sean은 이미 현대 인간에 대해 글을 썼지
The only other option is the plight of the hologram
다른 선택지는 홀로그램의 약탈
It's dark comedy, I would've called it black
이건 어두운 코미디, 블랙이라고 표현할 걸 그랬나
If another dude calls me a racist, I'mma snap
누가 또 날 인종차별주의자라 부르면 욱할 거야
Cause Google knows what's in my cabinet
구글은 내 캐비넷에 있는게 뭔지 알고
And Facebook logs all of my favorite sandwiches
페이스북은 내가 좋아하는 샌드위치를 기록해
And what they need the damn data for
그런 데이터가 대체 왜 필요하대
To analyze the shit they'd need a whole 'nother labor force
이걸 다 분석하려면 근무조 전원이 필요할 거야
Cause I'm addicted to my celly
난 휴대폰에 중독됐거든
And I gotta have some coffee in my belly, ya smell me
배 안에 커피를 부어야겠어, 냄새 나냐
[Verse 3]
There's mad shootings on the news
뉴스에 미친 듯한 총격전이 떠
Unless it's in the Chi, cause blacks and mexicans can die
Chicago면 안 뜨겠지, 흑인들이랑 멕시코인들은 죽어도 되니까
I swear we live in John Lennon songs
우린 정말 John Lennon 노래 안에서 살고 있지
Matching track suit like dude in Royal Tenenbaums
어울리는 츄리닝, 마치 Royal Tenenbaums에 나오는 놈들
It's like the In Living Color cast
마치 in Living Color 캐스트 같아
We laugh and try not to wish death on the upper class
우린 웃으면서 상류층의 죽음이 없기를 바라지
I'd like to run up on the Koch Brothers
Koch Brothers한테 달려가서
And beat 'em with a garden hose made of old rubber
낡은 고무로 만들어진 정원 호스로 패고 싶어
Give 'em rock bottoms and a cold stone stunner
그들에게 밑바닥과 냉혈한들을 소개해줘
Drop some cold butter on 'em from the skyscraper
마천루에서부터 차가운 버터를 그들에게 떨궈
Pistol whip 'em with the handle of a lightsaber
Lightsaber 손잡이를 휘둘러 그들을 후려쳐
Cut 'em with rice paper, chuckle like a wiseacre
라이스 페이퍼로 잘라, 똑똑한 놈처럼 웃어
Instead think of something sarcastic, black
그 대신 비꼬는 조크를 생각해봐, 친구
My man Nocan knows what I'm laughing at
내 친구 Nocan은 내가 뭘 보며 웃는지 알아
My man Busdriver knows what I'm laughing at
내 친구 Busdriver는 내가 뭘 보며 웃는지 알아
My man Milo knows what I'm laughing at
내 친구 Milo는 내가 뭘 보며 웃는지 알아
댓글 달기