로그인

검색

DANGERDOOM - Crosshairs

DanceD Hustler 2020.12.12 01:46댓글 0

[Verse: MF DOOM]
The fat is in the fire, a fryer made of chicken wire
지방을 불 속에 던져, 닭장 철조망으로 만든 프라이어

Gettin' sick and tired of a friggin' liar
빌어먹을 거짓말쟁이는 이제 지겨워

Pelican, with some very soft mangoes
아주 부드러운 망고를 문 펠리칸

A closet full of skeletons and terry cloth Kangols
추한 비밀과 테리클로스 Kangol이 가득한 옷장과 

Flew the coop, before you hit it, let me warn you
새장에서 날아나와, 부딪치기 전에, 경고부터 할게

She did a cool hula-hoop but don't get any on you
그녀는 멋지게 훌라후프 모션을 취하지만 넌 가까이 가지마

It's all a big scam to make y'all eat pig ham
이건 다 너에게 햄을 먹이려는 커다란 사기극

When he's on the mic he's like the triggerman, FIGJAM
그가 마이크를 잡으면 마치 총잡이 같은 모습, FIGJAM

DOOM, not to be confused with nobody
DOOM, 다른 사람과 혼동하지 말 것

Especially, since the flows he used was so nutty
특히, 그가 쓰는 플로우는 미치광이 같으니

Never too woozy to go study
공부 못할 정도로 멍하게 만들진 않지

Crews got no clues like old cruddy Officer McGillicuddy
크루들은 지저분한 늙은이 McGillicuddy 형사처럼 이게 뭔지 몰라

Watch your six, he got a lot of more tricks
네 뒤를 조심해, 그는 트릭이 훨씬 더 많아

Lyrics, bricks, on sticks sure got raw-nytics
가사, 벽돌, 스틱 위에는 오직 날것만

It's a gift, don't get shot for kicks
이건 선물, 생각 없이 즐기려들지마

With the same slick used to plot Sig Figs with
저 여자는 유명인사들을 두고도 같은 꿍꿍이였지

Spotted at a chick flick, holdin' hands
여자들 영화에선 손을 잡고 있던데

The other one on his swollen glands, a golden chance
다른 한 손은 그의 부어오른 분비샘에, 이건 중요한 기회

That's why he kept them holes in his pants
그래서 그는 바지에 구멍이 뚫린 채로 둬

Rollin' in a old van, is what he told his stolen fans
낡은 밴을 타고 나타나, 그의 도둑맞은 팬에게 그렇게 말했네

Is that you? True, matched from hat to shoe
너야? 맞군, 모자부터 발끝까지 설명과 일치해

Snafu, snatch any brew, LaBatt's Blue
Snafu, 술은 뭐든 뺏어, LaBatt's Blue

Black Jew like that's new, patch me through
흑인 유태인, 그게 뭐 새롭냐, 내게 말해봐

No latch attached, skat shoo, catch twenty-two
다른 조건 없지, 저리로 가, 난처한 상황

Super, he's loaded dice nice
훌륭하군, 그가 주사위를 실었어

And overpriced, an arm and a leg; owe 'em your life or your ice
가격은 지나치게 비싸, 팔다리 다 내놔야해; 네 목숨 또는 보석까지

Villain, nag a grieving old hag
Villain, 슬퍼하는 할망구에게 귀찮게 굴어

Snag a bragger by his mic cord and leave him holding the bag
자랑하는 놈 마이크 코드를 뺏고 걔한텐 가방만 들고 있게 해버려

Come clean, a bunch of dumb mean cream puffs
솔직하게, 멍청이들 여럿 따윈 크림처럼 불어(?)

A keen drum machine buff, who fiends for more green stuff
날카로운 드럼 머신의 버프, 굶주리기보단 더 많은

Instead of starvin' there be problems by the goo gobs
초록색을 원하지, 문제들은 잔뜩 생길 거야

Aight, somebody's robbin' Lou Dobbs and them tonight
좋아, 누군가 Lou Dobbs랑 쟤넬 오늘밤 털거야

And he's on the next flight, moonbound
그는 다음 비행기를 타고 달로 향하네

And makes it a point to stay away from the goon pound
악당들과 거리를 두는 걸 최우선으로 해

Got some peers that's gone in the lost years
잃어버린 시절 속 사라진 동료들

Tears and cheers, born in the crosshairs
눈물과 건배, 조준 십자 속에 태어난 존재

[Outro: Thundercleese & Brak]
Why are you listening to this backwards? (*reversed*)
왜 이걸 거꾸로 듣고 있어?

Hey Mr. Thundercleese, what's that you were singing?
안녕 Mr. Thundercleese, 무슨 노래 부르고 있었어?

It is the Robotic Hymn of Doom
"로봇 절망의 찬가"야

Well I always say, nothin livens up a Robotic Hymn of Doom
뭐 내가 항상 말하듯, "로봇 절망의 찬가" 분위기 띄우는 거 하면

Better than an amazing pair of jugs!
맛있는 술 두어 잔만한게 없지!
신고
댓글 0

댓글 달기