로그인

검색

slowthai - Disneyland

DanceD Hustler 2020.02.06 00:22추천수 1댓글 1

[Verse 1]
Disneyland
디즈니랜드

Caravan at Butlins
Butlins의 캐러밴

Searching for a pretty Pocahontas
예쁜 Pocahontas를 찾는 중

True say I thought love was always toxic
정말로 난 사랑은 항상 해로운 건 줄 알았어

Alcohol to liver man, these drinks made me vomit
간에 붓는 알코올, 술은 나를 토하게 만들어

And I haven't seen my jigga
내 친구들은 아직 못 봤네

Drive benz 'round ends selling keys no tens
Benz를 몰고 다니며 약뭉치를 파는 중, 10 짜린 없어

Lifestyle of conflict, this is not a concept
갈등 빚는 라이프스타일, 이건 컨셉이 아냐

Just being honest, haven't got the cheat codes
그냥 솔직한 거, 치트키도 없거든

Sales down these roads, been days since I been home
길을 따라 판매하는 중, 집에 가본지 며칠이나 됐네

With friends how I feel alone, para' thoughts in my dome
친구랑 있는데도 외로워, 머리 속을 떠다니는 생각들

Thinking I'd be better off if I gave up and left this world
그냥 포기하고 세상을 뜨면 더 나을까 생각해봐

You say I ain't been myself, since days in a police cells
넌 요즘 내가 나답지 않대, 감방에 갇혔던 시절부터

Heaven man I live in hell, for money I'mma live in hell, alone
천국이여, 난 지옥에 살아, 돈 때문이라면 지옥에 살 거야, 혼자서

And I miss my girl, man I ain't feeling well
내 여자가 그리워, 요즘 기분이 안 좋아

Man I wanna off myself, screaming that I love yourself for love
그냥 날 끝내고 싶어, 사랑 때문에 널 사랑한다고 소리 지르며

I'mma live in hell, I love you, pray you're doing well
지옥에 살 거야, 널 사랑해, 잘 지내길 기도해

Love you each and every day, more than I love myself
매일매일 너를 사랑해, 내 자신을 사랑하는 것보다 더

[Break]
Monday blues, monday blues
월요병, 월요병

Sometimes when I find myself low I look to the skies and pray
가끔 내가 울적한 걸 볼 때마다 하늘을 올려다보며 기도해

But there's no god above me that can take my pain
하지만 저 위 어떤 신도 내 아픔을 가져가주지 못해

And I cry outright
난 그대로 울음을 터뜨려

I pray my enemies die
적들이 모두 죽었으면 좋겠어

[Verse 2]
I miss being open, honest with my siblings
마음을 터놓고 형제들과 솔직했던 때가 그리워

Too busy squabbling 'bout shit with no meaning
아무런 의미도 없는 거 가지고 다투느라 바빴지

Man have missed feeling, and man have missed dreaming
그런 사라진 감정들, 그리고 꿈도 사라졌고

Man have missed sleeping without weed
마리화나가 없으면 잠도 안 와

Forgot the last time I was creasing, drowning in the deep end
마지막으로 웃어본게 언제인지 까먹었어, 깊은 곳으로 가라앉아

Wheres all the fun gone? Why did the funds stop?
재미는 어디로 다 사라졌지? 왜 수입이 멈췄지?

Why've you've got a gun top, bigman better bun shots
왜 너는 총을 갖고 있어, 거물들은 더 예쁜 사진을(?)

Why does the fun stop? Why don't we smile?
왜 재미가 끝나버렸지? 왜 우린 안 웃지?

Man I walk for miles for a draw in the rain
빗속에서 뭔가(?) 찾으려고 몇 마일을 걸어다녀

To act bored and complain
지루한 적 불평해대면서

Say it's on the way, turn the scales on the ways, always the same
가까워지고 있다고 하는데, 가던 길에 저울을 켜, 늘 똑같네

You just sit and complain, 'bout how you sit and complain
넌 그냥 앉아서 불평해, 맨날 앉아서 불평하게 된다는 내용으로

I was happy selling Yay, now I'm happy I'm legit
약을 팔 땐 행복했어, 이젠 합법적인 것만 해서 행복해

Either way I make change
어쨌든 변화를 이뤄낼 거야

Come prepared, well equipped
준비하고 와, 물건 잘 갖춘 상태로

I'll stick you in your face, pray to god it don't stick
널 면전에서 털어버릴 거야, 싹쓸이 안 당하길 기도해

I'm just trynna make change, but money ain't shit
난 그냥 변화를 만들려는 거지, 허나 돈은 별 거 아닌걸

신고
댓글 1

댓글 달기