로그인

검색

A Tribe Called Quest - Skypager

title: Big PunPhife Dawg2017.08.22 10:06추천수 9댓글 2





[Intro : Q-Tip]


Do you know the importance of a skypager?
혹시 Skypager의 중요성에 대해 알고 있니?



                                                                                                                  

 ※ Do you know the importance of a skypager?


    'skypager'는 'sky(하늘)'와 'pager(삐삐)'의 합성어로 하늘을 나는 것처럼 좋고 유용한

    삐삐를 뜻합니다.


    핸드폰이 없었던 시절 삐삐는 1990년대 중반에 상용화된 기기였는데, 1990년도 초에는

    부의 상징으로 여겨졌습니다.


01.jpg





[Verse 1 : Q-Tip]


(Welcome to the...) Those who don't believe, see you're laid behind
(환영합니다...) 믿지 않는 자들은 뒤쳐진다는 걸 알게 되지

Got our Skypagers on all the time, Hurry up and get yours cause I got mine
우린 항상 Skypager를 켜놓지, 빨리 서둘러서는 네 것도 사렴, 내건 장만했으니까

Especially if you do shows, they come in fine
특히나 쇼를 하게 될 때면, 제때 받을 수 있지

If you're with a G and you're sippin' wine, eatin' cacciatore with a twist of lime,
gotta meet your lover at a quarter to 9
만약 네가 친구와 함께 와인을 마시며 라임즙을 짠 카차토레를 먹고 있을 때,
8시 45분까지 네 애인을 만나야 한다면

Joint by base, then you get your high
코카인으로 만든 담배처럼 기분이 좋아질거야



                                                                                                                  

 ※ (Welcome to the...) Those who don't believe, see you're laid behind

    Got our skypagers on all the time, Hurry up and get yours cause I got mine

    Especially if you do shows, they come in fine


    삐삐의 전원을 켜기 위해 흔히 AA, AAA 사이즈의 건전지를 사용합니다.

    삐삐는 전력를 많이 소모하기 때문에, 배터리를 아낄 수 있도록 시간이 지나면

    자동으로 꺼지는 시스템이 내장되어 있습니다.

    하지만 Q-Tip에게는 항상 여자들이나 공연과 관련된 연락이 오기 때문에 삐삐를

    계속 켜놓을 수 밖에 없다고 말하고 있습니다.

    그는 삐삐의 유용함에 대해 말하는데 행사가 있을 때면 바로 공연이 있다는 걸

    알게 된다는 장점이 있다고 말합니다.


02.jpg


 ※ If you're with a G and you're sippin' wine, eatin' cacciatore with a twist of lime,

    gotta meet your lover at a quarter to 9

    Joint by base, then you get your high


    'cacciatore'는 얇게 저민 버섯, 허브를 넣은 토마토 소스로 만든 이탈리아식 닭볶음탕입니다.


03.jpg




[Verse 2 : Phife Dawg]


If you get your high, then mine is next
네 기분이 좋아졌다면, 다음 번엔 내가 해볼게

The 'S' in skypage really stands for 'sex'
삐삐의 'S'는 사실 '섹스(sex)'를 뜻해

Beeper's goin' off like Don Trump gets checks
Donald Trump가 수표를 벌어들이듯 삐삐가 울려대네

Keep my bases loaded like the New York Mets
New York Mets처럼 내 베이스에는 모두 주자를 채우지

At times I miss the pager so you don't get vex, havin' bad days like a voodoo hex
가끔은 삐삐를 못 받을 수도 있으니 짜증내지 말길,
부두의 주술이라도 걸린 것처럼 운수가 나쁘다만

Conceptually, a pager is so complex, cause I be standin' by the phone ready to flex!
개념적으로, 삐삐란 매우 복잡한 것, 난 전화기 옆에 서서 보여주길 기다려야 하니까!



                                                                                                                  

 ※ Beeper's goin' off like Don Trump gets checks


    'Don Trump'는 미국 제45대 대통령인 Donald Trump로, 부동산, 호텔 등의 사업을 기반으로

    엄청난 부를 축적한 재벌이기도 합니다.


04.jpg


    한때 많은 래퍼들이 자수성가, 셀프 메이드를 이뤄낸 Donald Trump에 대한 존경심을

    담은 가사를 쓰던 시절이 있었습니다. 하지만 2016년 미국 대선에 Donald Trump가

    출마하면서 독선적인 태도를 본 흑인들과 유색 인종들에게 미움의 대상이 되었습니다.

    그리고 2012년부터 계속되어 온 흑인 인권 운동 'Black Lives Matter(흑인들의 목숨도 소중하다)'

    를 통해 많은 흑인들이 불합리한 인종 차별에 맞섰습니다.

    훗날 ATCQ는 'We the People...'이라는 곡에서 Donald Trump를 신랄하게 디스합니다.

    그가 주장하는 '미국을 더욱 위대하게'라는 슬로건에서 알 수 있듯이, '미국'의 발전만을 위한

    국수주의적인 성향을 띠고 있다고 할 수 있습니다.

    ATCQ는 트럼프가 남미인들과 난민 이주에 대한 문턱을 높이고, 무슬림과 흑인들을

    범죄집단으로 간주하는 것에 대해 강렬하게 비판합니다. 그리고 날이 갈수록 극심해지고 있는

    백인 경찰들의 흑인 과잉진압 문제와 같은 사회적 이슈에 대해 언급합니다.




We don't believe you 'cause we the people are still here in the rear,

ayo, we don't need you

우린 당신네들을 믿지 않아, 우리 국민들은 아직도 여기 뒷전이거든,

ayo, 우린 너네들 필요없어

* 'We the people'은 헌법 조항마다 나오는 문구로 영국의 식민지였던 미국이 자주적

  독립을 하게 되면서 가지게 된 미국 시민들의 자부심과 긍지를 상징함.

* Trump 반대파들이 외친 구호 'We don't need Donald Trump as our president!

  (우리는 우리들의 대통령으로 도널드 트럼프를 원하지 않는다!)'를 이용한 가사


* still here in the rear는 두 가지 뜻으로 해석 가능


  1. 국민들을 우롱하는 정권에 억압당하는 국민 (특히 흑인, 히스패닉 인종)


  2. Rosa Parks라는 흑인 여성이 흑인 차별에 반대하는 시위로 백인용 버스에 앉아

     보이콧을 한 것에서 유래한 Civil Rights Movement


You in the killing-off-good-young-nigga mood

당신네는 선량한 흑인들을 죽이는 무드에 있어

* Travyon Martin, Freddie Gray, Michael Brown, Eric Garner 등 선량한 흑인들이

  백인 경찰들의 총에 맞아 목숨을 잃은 사건에 대한 언급


When we get hungry we eat the same fucking food, The ramen noodle

우리는 배가 고플 때면 *발 똑같은 음식을 먹어, 라면 면발 말이야

* 인간이라면 누구나 시간이 지나면 배가 고프기 마련이며, 똑같이 음식을 먹으며 배를

  채우는데, 18세기 프랑스 혁명에서 평등을 상징한 '바게트'와는 달리 획일화된 문명과

  현대화를 상징하며 남녀노소 누구나 먹을 수 있는 '인스턴트 라면'을 섭취함.

  하지만 '라면'은 경제학적으로 열등재이기 때문에 부자들은 돈을 많이 벌기 때문에

  '라면'을 기피하게 되고, 결국에 '라면'은 가난한 자들이 먹는 음식이 된다는 모순을

  가지고 있음.


- ATCQ의 곡 'We the People...' 中 -


 ※ Keep my bases loaded like the New York Mets


    이 앨범이 발매될 당시 New York Mets는 엄청난 전성기를 누리고 있었습니다.

    '항상 베이스를 채우는 것(keep bases loaded)'은 야구에서 1, 2, 3루에 모두 주자가 있어

    언제나 만루홈런을 터뜨릴 수 있는 상황을 뜻합니다.

    (여자들이 항상 대기하고 있다는 뜻으로 해석 가능합니다.)


oQJdziHZ.jpg


 ※ At times I miss the pager so you don't get vex, havin' bad days like a voodoo hex

    Conceptually, a pager is so complex, cause I be standin' by the phone ready to flex!


    여기에서 'bad days'는 두 가지 뜻이 있습니다.


    1. 운수 나쁜 날


    2. (여자들의) 생리 기간

       (8번 트랙 'The Infamous Date Rape' 참조)


    삐삐는 편리한 점도 있지만 통화 기능이 되지 않기에 공중전화까지 직접 가야 한다는

    불편함이 따른다고 말하고 있습니다.




[Interlude : Q-Tip]


(Welcome... Wel... Welcome to the new skypager...
Wel... Welcome to the new skypager...)
(환영합니다... 환영... 새로 나온 Skypager에 오신 걸 환영합니다...
환영합니다... 새로 나온 Skypager 오신 걸 환영합니다...)

(Welcome to the new skypager... to the new skypager...)
(새로 나온 Skypager에 오신 걸 환영합니다... 새로 나온 Skypager에 오신 걸...)

{* phone dialing *} (Enter telephone number or other numeric message)
{* 전화기 다이얼 소리 *} (전화번호 혹은 숫자로 된 메세지를 입력하세요)

Uh, so funky! Uh, so funky!
어, 그것 참 멋진데! 어, 그것 참 멋진데!

Uh, so funky! Uh, so funky!
어, 그것 참 멋진데! 어, 그것 참 멋진데!





[Verse 3 : Phife Dawg]


The batteries I use are called Duracell, they last for three weeks so they do me well
내가 쓰는 배터리의 이름은 Duracell, 3주 동안 쓸 수 있기에 내게 유용하지

Don't be goin' through no phases, my joint stays on 24-7, from dusk til dawn
슬럼프 따윈 겪지 않으려 해, 내 노래는 항상 24시간, 황혼에서 새벽까지 계속되네

If you're in Costa Rica on a sunlit beach, you greed for the Phifer, I can be reached
네가 햇볕이 비치는 Costa Rica 해변에 있다면, 네가 Phifer를 원한다면, 연락 가능해

A number of importance, I just put it on lock
중요한 번호는 말야, 잠금 기능을 걸어뒀거든

You leave code '69', that means you want some [cock]!
네가 '69'라는 코드를 남긴다면, 네가 똘똘이를 원한단 뜻이지!



                                                                                                                  

 ※ The batteries I use are called Duracell, they last for three weeks so they do me well

    Don't be goin' through no phases, my joint stays on 24-7, from dusk til dawn


    'Check the Rhime'에서 Energizer처럼 힘세고 오래 간다는 가사를 쓴 Phife는 이번에는

    Energizer의 경쟁 브랜드인 Duracell 건전지를 쓴다고 말하며, 3주 동안 계속해서 쓸 수 있다고

    말합니다.


05.jpg


 ※ A number of importance, I just put it on lock

    You leave code '69', that means you want some [cock]!


    삐삐는 메모리가 그닥 많지 않기 때문에 수시로 메시지함을 지워줘야 합니다.

    하지만 잠금 기능(lock)을 걸어놓은 메시지 삭제를 눌러도 지워지지 않습니다.

    그리고 삐삐는 보낼 수 있는 글자수가 제한되어 있기 때문에 보통 숫자 코드를 이용해서

    신호를 보내곤 합니다.





[Verse 4 : Q-Tip]


People tend to think that a pager's foul
사람들은 삐삐가 몹쓸 것이라 생각하지

Well... it kinda is, cause it makes me scowl
음... 그렇기는 해, 그건 눈살을 찌뿌리게 하거든

But it really hurts when you're on the prowl
하지만 네가 배회하고 있을 때 정말 마음이 아파

Brothas know it hurts when you're on the prowl
하지만 네가 배회하고 있을 때 형제들은 마음이 아플 거라는 걸 알아

Grabbin' on my joint cause I'm an eager owl
내 노래를 계속 이어가, 난 의지가 강한 놈이니

Get paged by a G or a business pal
내 친구 또는 사업상 동료에게 호출을 받지

My shit is overflowin', they won't allow another page, so I'll just end this now
내건 용량 초과, 더 이상 호출 받을 수 없어, 그러니 여기서 그만 끝낼게

(Message sent. Thank you for calling Skypager!)
(메세지 전송 완료. Skypager를 이용해주셔서 감사합니다!)



                                                                                                                  

 ※ People tend to think that a pager's foul

    Well... it kinda is, cause it makes me scowl


    많은 이들은 현대 문명의 편리함이 인간의 삶을 망쳐놓을 것이라고 말합니다.

    Q-Tip도 그러한 점을 인정하기는 하지만 잘만 쓰면 삶을 윤택하게 해준다고 말합니다.


 ※ But it really hurts when you're on the prowl

    Brothas know it hurts when you're on the prowl

    Grabbin' on my joint cause I'm an eager owl


    'on the prowl'은 '(먹이·범행 대상 등을 찾아) 돌아다니는, 배회하는'의 뜻을 가진 관용어구입니다.

    세 번째 문장에서 'eager owl'과 'eagle owl'의 발음이 비슷한데 둘 다 비슷한 뜻으로 해석할

    수 있습니다.


    1. 'eager owl'으로 해석 시 → 열망하는, 간절히 바라는 부엉이

    2. 'eagle owl'으로 해석 시 → 수리부엉이, 맹수


 ※ Get paged by a G or a business pal

    My shit is overflowin', they won't allow another page, so I'll just end this now


    삐삐는 메모리 제한이 있기 때문에 메시지를 많이 저장할 수 없습니다.

    여기저기서 호출이 많이 오는 Q-Tip이기에 메시지를 받지 못한다고 말합니다.





<ATCQ - The Low End Theory (1991) [Remastered Translation]>

11 - Jazz (We've Got)
12 - Skypager
신고
댓글 2
  • 8.22 15:10

    삐삐를 통해 이야기를 하다니 ㅋㅋㅋㅋ

    스마트폰에 관한 곡도 있을까 궁금하네요

  • 4.9 00:22

    컨셉 재밌네

    감사합니다

댓글 달기