로그인

검색

A Tribe Called Quest - Scenario

title: Big PunPhife Dawg2017.08.22 14:16추천수 10댓글 4





[Hook : All (X2)]


Here we go, yo, here we go, yo
우리가 간다, yo, 우리가 간다, yo

So what, so what, so what's the scenario?
그래서, 그래서, 그래서 시나리오가 뭐야?





[Verse 1 : Phife Dawg]


Aiyyo, Bo knows this (What?)
And Bo knows that (What?)
Aiyyo, Bo는 이것도 알아 (뭘?)
Bo는 저것도 알아 (뭘?)

But Bo don't know jack, cause Bo can't rap
하지만 Bo는 아무것도 몰라, Bo는 랩을 못 하니까

Well... what do you know, The Di-Dawg is first up to bat
글쎄... 네가 뭘 알겠어, Di-Dawg가 배트를 휘두를 첫 타자

No batteries included, and no strings attached, no holds barred, no time for move fakin'
배터리도 장착 안 했고, 실을 매달지도 않았고, 어떠한 제약도 없어, 속임수를 쓸 시간 없어

Gots to get the loot so I can bring home the bacon
돈을 벌어야 해, 그래야 베이컨이라도 사들고 가지

Brothers front, they say the Tribe can't flow
형제들은 잘난 척을 해, 그들은 Tribe가 플로우를 못 탄다고 말해

But we've been known to do the impossible like Broadway Joe
하지만 우린 Broadway Joe처럼 불가능한 것을 해내기로 유명하지

So sleep if you want, NyQuil will help you get your Z's, troop!
But here's the real scoop
자고 싶다면 잠을 자, NyQuil은 네가 쿨쿨 잘 수 있도록 해줄거야, 짜식들아!
하지만 여기 진짜 특효약이 있어

I'm all that and then some, short, dark and handsome
난 작고, 검고, 잘생긴 그러한 모든 것을 갖춘 자

Bust a nut inside your eye to show you where I come from
내가 어디에서 왔는지 보여줄 수 있게 네 눈 안에 싸질러줄게

I'm vexed, fuming, I've had it up to here
난 화가 나고, 약이 올라서는, 여기까지 참고 올라왔지

My days of paying dues are over, acknowledge me as in there! (Yeah!)
대가를 치루던 내 시절은 끝났어, 내가 여기 있다는 받아들여! (그럼!)

Head for the border, go get a taco!
경계선을 향해, 어서 타코를 가져와!

Watch me wreck it from the jump street, meaning from the get-go
시작부터 작살내는 나를 봐, 그러니까 처음부터 말야

Sit back relax and let yourself go
앉아서 푹 쉬고는 그리고 마음 가는대로 행동해

Don't sweat what you heard, but act like you know
네가 들은 얘기에 쫄지 말길, 하지만 알고 있다는 듯 행동해



                                                                                                                  

 ※ Aiyyo, Bo knows this (What?) And Bo knows that (What?)

    But Bo don't know jack, cause Bo can't rap


    'Bo'는 1990년대 초 Nike 광고에 등장한 흑인 야구선수 Bo Jackson을 뜻합니다.

    광고에서는 Bo Jackson이 어떤 운동이든지 척척 해내는 만능 스포츠맨였던 점을

    부각시켰습니다.



 ※ Well, what do you know, The Di-Dawg is first up to bat

    No batteries included, and no strings attached,

    no holds barred, no time for move fakin'

    Gots to get the loot so I can bring home the bacon


    앞서 말한 Bo Jackson은 1989년 올스타전에서 첫 번째 타자로 출전하면서 홈런을 날려

    확실하게 기선제압을 하며 자기 이름을 만천하에 알렸습니다.



    'no holds barred' 레슬링에서 어떠한 공격 기술을 사용해도 되는, 어떠한 제약도 없이 하는

    경기를 뜻합니다. Phife Dawg은 실을 매달아 조정하는 마리오네트 인형처럼 회사나

    대중들이 입맛에 맞는 음악을 하지 않겠다고 말하고 있습니다.


    마지막 구절에서는 가장으로서의 Phife Dawg의 책임감을 엿볼 수 있습니다.

    월급날 부모님이 아이들을 위해 치킨을 사 들고오는 모습처럼 맛있는 베이컨을 사들고

    가야한다고 말합니다.

    (가족이나 자식들을 위하는 마음은 동서고금을 막론하고 똑같은 것 같습니다.)


01.jpg


 ※ But we've been known to do the impossible like Broadway Joe


    'Broadway Joe'는 미식축구 선수 Joe "Broadway Joe" Namath을 뜻합니다.

    1969년에 Baltimore Colts에서 쿼터백으로 활동하면서 약체 팀이었던 Baltimore Colts를

    슈퍼볼에 오를 수 있도록 한 주역으로 활동했습니다.


02.jpg

<모피 코트를 입고 있는 사람이 Joe Namath>


 ※ So sleep if you want, NyQuil will help you get your Z's,

    troop but here's the real scoop


    NyQuil은 감기약의 일종이며 NyQuil 광고를 인용한 가사입니다.



 ※ Head for the border, go get a taco!

    Watch me wreck it from the jump street, meaning from the get-go


    이 가사는 패스트푸드점 Taco Bell의 광고 문구 'Make a run for the border'를 이용한

    펀치라인입니다.



    'jump street', 'get-go'는 모두 '처음', '시작'이라는 뜻을 가진 단어입니다.





[Verse 2 : Charlie Brown]


Yes, yes, y'all! (Yes, y'all!)
그래, 그래, 모두들! (그래, 모두들!)

Who got the vibe, it's the Tribe, y'all! (Tribe, y'all!)
누구에게 바이브가 있을까, 바로 Tribe지, 모두들! (Tribe라구, 모두들!)

Real live, y'all (Live y'all!)
모두들, 정말 쏴라 있네! (모두들, 쏴라 있네!)

Inside, outside, come around... (Who's that?) Broooowwwwn!
안에도, 바깥에도, 돌아오고 있지... (그게 누군데?) Broooowwwwn!

Some may I say, call me Charlie
몇몇은 말해, 날보고 Charlie라고 불러

The word is the herb and I'm deep like Bob Marley
단어란 떨과 같고 난 Bob Marley처럼 깊지

Lay back on the payback, evolve rotate the gates (Contact!)
돈을 걷어들이고 편히 누워서, 발전해서는, 문고리를 돌리네 (접속!)

Can I get a hit? (...Hit!)
한 방 날려도 될까? (...날려!)

Boom bip with a brother named Tip and we're ready to flip
Tip이란 이름의 형제와 함께 쿵짝거리네, 그리고 우린 재주부릴 준비가 되어있어

East coast stomping, ripping and romping
동부 해안을 쿵쿵거리며, 찢어대며 뛰놀지

New York, North Cak-a-laka and Compton! Checka-checka-check it out
New York, North Cak-a-laka하고 Compton! 체크-체크-체키라웃!

The loops for the troops, more bounce to the ounce
패거리들을 위한 루프, 떨보다도 더 강렬한 춤사위

And wow-how-now-wow, how now, brown cow?
그리고 와우-어떻게-이제-와우, 이제 어떻게 할까, 갈색 소?

We're ill 'til the skill gets down for the flex
우린 스킬이 맞아 떨어지는 걸 보여줄 때까지 항상 멋져

Next, it's the textbook old to the new, but the rest are doo-doo!
다음엔, 낡은 교과서를 새 걸로 바꿀 차례, 하지만 나머지는 똥덩어리!

From radio to the video to Arsenio, Tell me! Yo, what's the scenario?
라디오에서 비디오, Arsenio까지, 말해 봐! Yo, 시나리오가 뭐야?



                                                                                                                  

 ※ Some may I say, call me Charlie

    The word is the herb and I'm deep like Bob Marley


    'I Say'는 스페인어로 '말과 행동'을 뜻하는 'hace'와 발음이 비슷합니다.

    'Bob Marley'는 자메이카 출신의 레게 뮤지션으로 에티오피아의 황제 Haile Selassie 1세를

    섬기는 Rastafari적인 내용인 담긴 가사와 마리화나를 예찬하는 곡 등으로 유명합니다.


03.jpg


 ※ Boom bip with a brother named Tip and we're ready to flip

    East coast stomping, ripping and romping

    New York, North Cak-a-laka and Compton! Checka-checka-check it out


    첫 번째 문장은 ATCQ의 곡 'Push It Along'의 레퍼런스이기도 합니다.



    'East Coast Stomp'는 크게 세 가지의 뜻이 있습니다.


    1. 동부 해안(East Coast)을 쿵쿵거리며 돌아다니다.


    2. 이스트 코스트 힙합(East Coast Hip Hop)을 휘젓다


    3. 브레이크 댄스의 일종



    'North Cak-a-laka'는 North Carolina의 별칭입니다.


 ※ The loops for the troops, more bounce to the ounce


    이 곡은 Zapp의 곡 'More Bounce to the Ounce'를 이용한 펀치라인입니다.

    여기에서 'ounce'는 '약간의 마리화나'를 뜻하는 슬랭입니다.



 ※ And wow-how-now-wow, how now, brown cow?


    솔직하게 말하자면 Leaders of the New School 멤버들의 가사는 정말로 형편없습니다.

    ATCQ 멤버들에 비해 가사 수준도 유치하고 앞뒤가 안 맞는 말을 하기도 하지만 ATCQ는

    Leaders of the New School이 가지고 있는 에너지에 매료되어 그들에게 피처링을

    부탁하게 됩니다.


    'wow, how, now, cow'와 같은 음은 미국 저학년 학생들이 배우는 'Phonics'에서 배우는

    것으로 Phonics 교재에는 'How now, brown cow'와 같은 예문이 등장합니다.



 ※ Next, it's the textbook old to the new, but the rest are doo-doo!

    From radio to the video to Arsenio, Tell me! Yo, what's the scenario?


    'Arsenio'는 'The Arsenio Hall Show'의 진행자인 Arsenio Hall을 뜻하며,

    주로 흑인 가수들을 섭외해서 공연을 펼쳤습니다. Charlie Brown은 이 곡에서 Arsenio를 보고

    '똥덩어리'라고 말하며 디스하는데 실제로 이 가사 그대로 The Arsenio Hall Show에서

    공연을 펼치는 패기(!)를 보여줍니다.





[Verse 3 : Dinco D]


(True blue!) Scooby Doo, whoopie doo?
(그렇고 말고!) Scooby Doo야, 어쩌면 좋으니?

Scenarios, radios, rates more than four
시나리오들, 라디오 방송들, 4개 이상의 평점

Scores for the smores that smother dance floors
무도회를 숨막히게 하는 얼뜨기 녀석들을 위한 노래들

Now I go for mine, shades of sea shore ship-shape crushed grapes apes that play tapes
이제 난 내 몫을 챙기지, 해변가 그늘에서 배 모양으로 으깨진 떨을 들고 테이프를 틀어

Papes make drakes baked for the wakes of an L-ah-, an -eader, simply just a leader
떨(L)하고 -eader, 말하자면 리더(leader)를 깨우기 위해 돈은 돈줄들을 만들어주지

Bass in the space means 'peace, see ya later!'
방에 있는 코카인은 '안녕, 나중에 봐!'라는 뜻이야

Later? (Later!), later, alligator!
나중에? (나중에!) 나중에 봐, 아그야!

Pop goes the weasel and the herb's the inflater
펑하고 족제비가 지나가고 떨이란 공기 펌프

So yo, the D what the O, incorporate I-N-C into a flow
그러니 yo, D하고 O, 플로우 속에 포함된 I-N-C

Funk flipped flat back first this foul fight, fight, fight
먼저 신나게 뒤로 공중제비하고는 더러운 싸움으로 돌아가서 싸워, 싸워, 싸워

Laugh yo, how'd that sound? (Ooooooh!)
웃기지 짜식아, 들어보니 어때? (오!)



                                                                                                                  

 ※ (True blue!) Scooby Doo, whoopie doo?

    Scenarios, radios, rates more than four


    'Scooby Doo'는 만화영화 'Scooby Doo, Where Are You?'에 등장하는 충직한 개입니다.


04.jpg


    유명 힙합 매거진 The Source는 평점을 매길 때 5개의 마이크로 표시하는데 ATCQ의 데뷔앨범

    [People's Instinctive Travels and the Paths of Rhythm]가 The Source 역사상 처음으로

    '마이크 5개'를 받았으며, [The Low End Theory]를 발매하면서 ATCQ는 2회 연속으로

    '마이크 5개'라는 평점을 받게 됩니다.


 ※ Now I go for mine, shades of sea shore ship-shape crushed grapes apes that play tapes

    Papes make drakes baked for the wakes of an L-ah-, an -eader, simply just a leader


    'grape ape' 마리화나의 품종 중 하나입니다.


    두 번째 문장에서 'drake'는 엘리자베스 1세 때 영국에서 활동하던 해적 출신 제독

    Francis Drake를 뜻합니다.

    무적함대라고 불리우던 에스파냐를 완파하고 해상무역을 장악했고, 그로 인해 영국에

    막대한 부를 안겨준 인물입니다.


05.jpg


    Dinco D는 'Leader'라는 글자에서 'L'과 '-eader'를 분리해내는데 'L'은 마리화나를 뜻하는

    슬랭으로 사용됩니다. 또한 Dinco D가 이 곡에서 자신이 리더라고 주장하는 것이기도 한데,

    서로 리더가 되겠다고 허구한 날 싸워대는 그들은 이 곡이 발표된지 얼마 안 지나 해체 수순을

    밟게 됩니다.


 ※ Bass in the space means peace, see ya later

    Later? (Later!), later, alligator!


    'bass'는 코카인을 뜻하는 슬랭입니다.


    어린이들은 발음이 비슷한 단어를 이어붙여 말장난을 하곤 합니다.

    미국 어린이들은 'See you later, Alligator!'와 같이 'later', 'alligator'와 같이 라임이 맞는

    말장난을 사용하곤 합니다.


 ※ Pop goes the weasel and the herb's the inflater

    So yo, the D what the O, incorporate I-N-C into a flow


    이 가사는 'Pop Goes the Weasel'이라고 하는 동요 제목을 이용한 가사이자 3rd Bass의 곡

    'Pop Goes the Weasel'의 레퍼런스이기도 합니다.



    두 번째 문장에서 Dinco D는 자신의 이름이 가진 뜻풀이를 합니다.

    'do(하다)'라는 단어와 'inc. (incorporated = 법인회사)라는 단어를 만들어 내는 것이죠!




[Verse 4 : Q-Tip]


It's a Leader Quest mission and we got the goods here! (Here!)
이건 Leader와 Quest의 미션이고 좋은 건 죄다 여기 들고 왔어! (여기!)

Never on the left cause my right's my good ear! (Ear!)
절대 왼쪽으로 오지 마, 내 오른쪽 귀가 좋은 귀니까! (귀니까!)

I could give a damn about a ill subliminal, stay away from crime so I ain't no criminal!
정신병자에 대해서 신경 썼을 수 있겠지만, 범죄는 멀리하기에 난 범죄자가 아냐!

I love my young nation, groovy sensation
난 내 젊은 제국을 사랑해, 흥겨운 센세이션

No time for hibernation, only elation
겨울잠 잘 시간 없어, 득의양양해 할 뿐

Don't ever try to test the water, little kid
속을 떠보려 하지 말길, 꼬맹이 녀석아

Yo, Mr. Busta Rhymes, tell him what I did!
이봐, Busta Rhymes 씨, 내가 뭘 했는지 녀석에게 말해줘!



                                                                                                                  

 ※ Never on the left cause my right's my good ear! (Ear!)


    이 가사는 Shakespeare의 작품 'Julius Caesar'를 이용한 가사입니다.


Come on my right side, for my left ear is deaf.

내 오른편으로 오너라, 내 왼쪽 귀는 먹었으니


    ATCQ 멤버 중 Q-Tip과 Ali Shaheed Muhammad는 이슬람교를 믿는 무슬림들입니다.

    무슬림들은 그들의 경전인 코란을 읽을 때, 식사할 때, 악수 할 때 오른손을 사용하며

    왼손은 용변을 처리할 때 사용하는 손이므로 불결하다고 생각합니다.


06.jpg

    또 다른 관점으로의 해석으로는 흑인 인권운동 중 하나인 'Black Power Salute'를

    뜻하기도 합니다.


07.jpg

'Power to the People!'이라는 슬로건으로

유명한 흑인 인권운동 Black Power Salute



    1968년 Mexico City에서 열린 올림픽 육상경기에서 금메달과 동메달을 획득한

    흑인 선수 Tommie Smith, John Carlos가 검은색 장갑을 낀 오른손을 하늘로

    치켜드는 퍼포먼스를 선보인 것이 시초라고 알려져 있습니다.


08.jpg


<Black Power Salute>


    당시 Tommie Smith는 신발을 신지 않은 채로, John Carlos는 유니폼의 지퍼를

    풀어헤친 채 시상식에 올랐는데 각각 '흑인의 빈곤한 삶'과 '흑인 노동자 계층의 단결'을

    상징한다고 합니다.


    훗날 랩메탈 밴드 Rage Against The Machine이 'Know Your Enemy', 'Testify' 등의

    곡에서 'Black Power Salute'에 대한 내용을 언급하면서 일반인들에게도 널리 알려지게

    되었습니다.




 ※ I could give a damn about a ill subliminal, stay away from crime so I ain't no criminal!


    이 가사는 Black Sheep과 ATCQ의 껄끄러운 관계를 암시하는 것이기도 합니다.

    같은 Native Tongues의 일원이었던 Black Sheep의 멤버 Dres는 [The Low End Theory]에

    수록될 벌스들을 여러 차례 녹음했지만 결국 한 곡도 수록되지 않았습니다.


    재미있는 사실을 하나 이야기하자면 이 가사를 거꾸로 들으면 'I worship the devil

    (난 악마를 숭배해)'라는 목소리가 들린다는 겁니다.


 ※ I love my young nation, groovy sensation


    여기에서 'young nation'은 Afrika Bambaataa가 설립한 단체인 Universal Zulu Nation을

    뜻합니다. 폭력적인 힙합에 맞서 평화, 사랑, 통합 등과 같은 이념을 전파했던 단체이며 힙합의 발전에

    크나큰 기여를 했습니다. Zulu Nation에 소속된 대표적인 아티스트로는 KRS-One, Public Enemy,

    ATCQ, Rakim 등을 들 수 있겠습니다.


 ※ Don't ever try to test the water, little kid

    Yo Mr. Busta Rhymes, tell him what I did!


    'test the water'는 무슨 행동을 취하기 전에 상대방의 의견이나 감정을 물어보는 것을 뜻하는

    관용어구입니다.




[Verse 5 : Busta Rhymes]


I heard you rushed and rushed and attacked
then they rebuked and you had to smack
네가 질주하고 질주해서는 공격했고
사람들은 널 씹어댔고 네가 후려쳤다고 들었어

Causing rambunction throughout the sphere,
raise the levels of the boom inside the ear
이 구역 곳곳에 난폭함을 일으켜서는, 귓속의 폭발 수치를 높이지




                                                                                                                  

 ※ I heard you rushed and rushed and attacked then they rebuked and you had to smack

    Causing rambunction throughout the sphere, raise the levels of the boom inside the ear


    이 가사는 게임 회사 Nintendo에서 출시한 사격 게임 'Rush'N Attack'을 이용한 펀치라인입니다.


09.jpg





[Verse 6 : Q-Tip]


You know I did it, So don't violate or you'll get violated
내가 그랬다는 건 알고 있겠지, 그러니 침범하지 마, 안 그러면 널 침범할테니

The hip-hop sound is well agitated
힙합 사운드는 꽤나 동요되어 있어

Won't ever waste no time on the played out ego
자랑질이나 하며 시간낭비하지 않을테야

So, here's Busta Rhymes with the scenario!
이제 여기 Busta Rhymes가 시나리오를 들고 왔어!



                                                                                                                  

 ※ You know I did it, So don't violate or you'll get violated


    'violate'는 Native Tongues 뮤지션들을 기반으로 한 크루이자 레이블인 'Violator'를 뜻합니다.

    실제로 Q-Tip은 'Violator' 레이블으로 여러 곡을 발표합니다.




 ※ Won't ever waste no time on the played out ego

    So here's Busta Rhymes with the scenario!


    'play out the self'나 'play out ego'는 '자랑을 하다', '자작극을 벌이다'라는 뜻으로 사용되는

    관용어구입니다.


    Q-Tip은 이 곡의 주인공이라고 할 수 있는 Busta Rhymes에게 바통을 넘겨주고, Busta Rhymes는

    리스너들에게 엄청난 충격을 안겨줍니다.

    'Scenario'가 싱글로 발매된 지 20주년을 기념하는 Busta Rhymes의 인터뷰를 보도록 하겠습니다.


10.jpg


I remember it like yesterday. The first thing, that song went through a lot of changes.

The first time we did that record, Tip came up with the beat.

It was originally supposed to be A Tribe [Called Quest] and Leaders [of the New School] record.

We were at Battery studios and everybody was writing their rhyme.

We were on some real competitive shit, so niggas ain't really want each other to hear their verses, but still wanted to go around and see how everybody else verse sounded.

At that time, when you caught a hot line, you started buggin' out in your own corner. You get to boo hooing and everything like that in your corner and niggas would be coming around.

You'd be like, "Nah, son! Gotta wait 'till I get in the booth to spit mine!"


그 때가 어제처럼 생각나. 먼저 말하고 싶은 건, 그 곡이 여러 변화를 거쳤다는 거야.

그 곡을 처음 만들 때, Tip이 비트를 만들었지.

원래 그 곡은 ATCQ와 Leaders of the New School이 함께 하는 곡이었어.

우린 모두 Battery studios에 앉아서 그들의 가사를 쓰고 있었지.

우리 모두 경쟁심이 엄청났기에 녀석들은 서로 자기 벌스를 들려주길 꺼려했지만 염탐하면서 각자 벌스들이 어떤가 들어보고 싶어했어.

그 당시에는 핫한 가사가 생각나면, 구석탱이로 숨어 들어갔어. 그러면 주변에 있던 다른 녀석들이 넌 뭘 썼는지 보자고 칭얼대면서 훼방을 놓으려 하는거야.

그럴 때면 "어허, 짜식들! 내가 녹음 부스에서 녹음할 때까지 기다리라구!"라고 말했지.



So, we did the rhymes. I had the rhyme one way first. Then we left the studio, Tip was doing some additional shit to it.

We came back to the studio and somehow the record evolved into a lot more artists wanting to get on the record.

The excitement of the record in its original state started to hit the street word of mouth.

Black Sheep's Dres ended up coming to the studio and putting a verse on the beat. I think De La came in there and put verses on the beat.

The shit had a lot of different MCs on it. But the shit became overwhelming.

And Tip decided to bring it back to it being just Tribe and Leaders.

So at that point, you know other niggas is getting on it, you want to adjust your rhyme, you wanna change shit.

When it ended just being us again, we went back in and wrote rhymes again.


그렇게 우린 라임을 썼어. 난 첫 번째로 가사를 어느 정도 썼지. 그 후 우린 스튜디오를 떠났고, Tip이 비트를 좀 더 손봤지.

우리가 스튜디오에 다시 찾아 갔을 때는 더 많은 아티스트들이 참여 의사를 밝히는 곡이 되어버렸어. 그 오리지널 곡에 대한 기대가 사람들의 입소문을 타기 시작한 거야.

Black Sheep의 Dres가 스튜디오에 찾아가서 그 비트에 벌스를 녹음했어. De La도 벌스를 녹음했던 것 같아. 그 곡을 정말 많은 MC들이 벌스를 녹음했어. 그런데 그게 정말 걷잡을 수 없을 정도가 되버렸지.

그래서 Tip은 다시 원래 계획대로 Tribe와 Leaders의 곡으로 하기로 했어.

다시 우리끼리 한다고 결론이 났기에, 우린 돌아가서 또 다시 가사를 썼지.



When Tip heard my rhyme, he declared it official that I was going last on the song.

Tip wrote my part that I said in his verse.

[Raps: "I heard you rushed and rushed and attacked/Then they rebuked, and you had to smack/Causing rambunction throughout the sphere/Raise the levels of boom inside the ear"]

He had his rhyme written and he told me to say his part. He did it in a Busta Rhymes style so when I did it, it sounded like I did it.

He wanted me to come in on his part, set me up, so niggas knew I was getting ready to come after him.

He handed me the ball. He was setting me up with a alley hoop. I could just dunk the shit on niggas. That was his idea.

Once it got to the, "As I combine all the juice from the mind," that was me all day.


Tip은 내 가사를 듣더니, 내가 맨 마지막 벌스를 맡을 거라고 못박아 버리더군.

Tip은 내가 그가 쓴 가사로 랩을 할 수 있도록 가사를 썼지. (I heard you rushed and rushed and attacked/Then they rebuked, and you had to smack/Causing rambunction throughout the sphere/Raise the levels of boom inside the ear)

그는 가사를 다 쓴 뒤 나더러 그 부분을 해달라고 말했지. 그 부분을 Busta Rhymes 스타일로 썼기 때문에 마치 내가 가사를 쓴 것처럼 들리는 거지.

그는 내가 그의 파트에서 치고 나오길 원했고, 날 대기시켜 놨지, 녀석들이 내가 그의 뒤에 나올거라는 걸 알 수 있도록 말야.

내게 공을 넘겨준 거야. 엘리웁을 할 수 있는 패스를 던져준 거지. 녀석들에게 덩크를 꽂아버릴 수 있게 말야. 그게 그의 생각이었어.

그 중 하나가 "마음에 있는 액기스를 모두 조합할 때면(As I combine all the juice from the mind)"인데, 그게 바로 내 일상이었거든.



He heard that 16 bars of the verse I said, he said,

"Nigga, I'm gonna set you up to come in so crazy. That verse is so retarded! Nigga, I got to set that bitch up right!"

I was like, "Alright, big homie... what you got in mind for me?"

He said, "I want you to say this line in my verse..." I said, "Alright, cool."

Did it and went into my shit. My life changed dynamically after that.


내가 뱉은 16마디 벌스를 듣고 그가 내게 말하길,

"인마, 네가 *나 멋지게 등장할 수 있게 내가 설정 해줄게. 네가 쓴 가사는 *나 구려!

 인마, 내가 *발 제대로 등장할 수 있게 해줘야겠어!"

그래서 내가 "좋아. 짜식... 내가 어떻게 했으면 좋겠는데?"라고 말했지.

그가 말하길 "내 벌스에서 이 부분을 했으면 하는데..."라고 하고 나는 "그래. 좋아."라고 답했지.

승낙하고는 바로 내 벌스를 했어. 그 이후로 내 인생은 놀랍게 변해버렸지.



It definitely was an immediate change. That record was the record that pioneered features.

I've done features prior to that, but that record made me the number one go-to guy for features after that for a long time.

I was doing so well off features, that when Leaders broke up shortly after the 'Scenario' record, I wasn't even thinking about doing a solo record for the next three years.

'Scenario' came out in '92 and the remix came out a couple of months later in 92.

Leaders broke up early '93 right after we put out [The Inner Mind's Eye] album. I didn't put out another album until '96 when I put out [The Coming].

For 3 years, I just was on some features shit. Eating very nicely.


정말이지 변화는 순식간에 찾아왔어. 그 곡은 피쳐링이라는 개념을 개척한 곡이야.

그 전에도 피쳐링을 하긴 했지만, 그 곡 덕분에 내가 그 후 한동안 피쳐링 1순위 인물이 되었지.

워낙 피쳐링으로 잘 먹고 살았기 때문에 'Scenario'를 녹음한 지 얼마 안 되서 Leaders가 해체했음에도 불구하고 3년 동안 솔로 앨범은 생각하지도 않고 지냈지.

'Scenario'가 1992년에 나왔고 몇 달 뒤 리믹스 버젼이 공개됐지.

Leaders는 [The Inner Mind's Eye] 앨범을 낸 후 1993년 초에 해체했어. 나는 1996년이 되어서야 [The Coming]을 만들었지.

3년 동안 피쳐링만 했을 뿐이었지. 꽤 잘 먹고 잘 살았다는 거야.





[Verse 7 : Busta Rhymes]


Watch as I combine all the juice from the mind
마음에 있는 액기스를 모두 조합하는 걸 봐

Heel up, wheel up, bring it back, come, rewind
축을 올리고, 바퀴를 돌리고, 다시 가져와서는, 되감기 해

Powerful impact! (Boom!) from the cannon!
대포로부터 나온! (쿵!) 파워풀한 충격!

Not braggin', try to read my mind, just imagine!
잘난척 하는 거 아냐, 내 마음을 읽으려 노력해 봐, 그냥 상상해!

Vo-cab-u-lary's necessary when diggin' in-to my library, Oh-my-gosh! Oh my gosh!
내 도서관을 뒤적일 때면 어휘 실력은 필수, 오 맙소사! 오 맙소사!

Eating Ital Stew like the one Peter Tosh
Peter Tosh처럼 신성한 스튜를 먹지

Unh! Unh! Unh! All over the track, man! Unh! pardon me, unh! As I come back
어! 어! 어! 트랙들에 모두에, 이런! 어! 미안, 어! 내가 돌아갈 때면

As I did it yo, I had to beg your pardon
예전에 그랬듯이 yo, 미안하다고 말해야했지

When I travel through the town, I roll with the squadron
이 마을을 여행할 때면, 난 이 부대와 함께 하지

Rrrraowr, Rrrraow! like a dungeon dragon
으르렁, 으르렁! 마치 던전 드래곤처럼

Change your little drawers cause your pants were saggin'!
빤스 갈아 입어야겠네, 너 바지 끌린다!

Try to step to this, I will twist you in a turban
and have you smelling ripe like some old, stale urine
깝치기만 해 봐, 너를 터번처럼 비틀고는
오래된 상한 오줌처럼 고약한 냄새가 나게 할테니

Chickity Choco, the chocolate chicken,
the rear cock diesel, buttcheeks, they were kicking!
초코색 피부의 여자, 초콜렛 치킨,
뒤쪽의 디젤 엔진, 궁뎅이 빵빵한 여자들, 정말이지 죽여줘!

Yo, bust it out before the Busta bust another rhyme
Yo, Busta가 또 다른 라임을 싸대기 전에 작살내

The rhythm is in sync (Uh!), the rhymes are on time (Time!)
리듬은 들어맞고 (어!), 라임은 제때 나오지 (제때!)

Ripping up the sound just like Horatio, observe the vibe and check out the scenario
Horatio Hornblower처럼 소리를 찢어놓지, 바이브를 관찰하고는 시나리오를 들어봐!

Yeah, my man, mothafucker!
맞아, 내 친구야, *병신아!



                                                                                                                  

 ※ Eating Ital Stew like the one Peter Tosh


    Rastafarian들은 음식을 먹을 때도 신념을 지키는 것으로 유명합니다.

    'I-tal', 혹은 'Di food fula itality' (vital[필수적인]이 어원)이라고 불리는 음식은

    MSG, 조미료, 방부제, 향신료가 들어가지 않고 심지어 소금조차 들어가지 않습니다.

    Rastafarian들은 이러한 'I-tal'을 신성한 음식으로 여깁니다.


11.jpg

    'Peter Tosh'는 자메이카 출신의 레게 뮤지션으로 Bob Marley & The Wailers의 멤버로
    활동했습니다.

12.jpg


 ※ Unh! Unh! Unh! All over the track, man! Unh! pardon me, unh! As I come back

    As I did it yo, I had to beg your pardon


    Busta Rhymes라는 이름에 걸맞게 라임(Rhyme)들을 싸질렀기(Bust) 때문에 미안하다고

    말하는 것입니다.


 ※ Rrrraowr, Rrrraow! like a dungeon dragon

    Change your little drawers cause your pants were saggin'


    Busta Rhymes은 던전에 살고 있는 용처럼 으르렁거리고 래퍼들은 겁에 질려 오줌을 지리고

    있는 장면을 재치있게 표현한 대목입니다.


13.jpg


 ※ Try to step to this, I will twist you in a turban and have you smelling ripe like some old,

    stale urine


    'turban'은 이슬람교도나 인도 남자들이 머리에 둘러 감는 두건을 뜻합니다.


14.jpg


 ※ Chickity Choco, the chocolate chicken,

    the rear cock diesel, buttcheeks, they were kicking!


    여기에서 'chocolate chicken'은 '초콜릿 피부(chocolate)를 가진 매력있인 여자(chicken)'를

    뜻합니다.


 ※ Ripping up the sound just like Horatio, observe the vibe and check out the scenario


    'Horatio'는 C.S. Forester의 소설에 등장하는 인물 'Horatio Hornblower'로,

    나폴레옹 전쟁 당시의 해군 장교로 등장합니다. 뛰어난 재주와 용감함으로 위기를 헤쳐나가는

    인물로 묘사됩니다.


15.jpg





[Hook : All (X2)]


Here we go, yo, here we go, yo
우리가 간다, yo, 우리가 간다, yo

So what, so what, so what's the scenario?
그래서, 그래서, 그래서 시나리오가 뭐야?
신고
댓글 4

댓글 달기