[Verse 1: Snoh Aalegra]
Tell me you love me in October
10월에 나를 사랑해주겠다 해줘
You said I made you want to change
내가 널 변하게 만들었다고 그랬지
But here we are, another summer's over
하지만 우린 함께야, 또 다른 여름이 끝났어
It's all the fucking same
어이없게도 완전히 똑같아
[Pre-Chorus: Snoh Aalegra]
This conversation is getting older and older
이 대화는 계속해서 흘러만 가고
And I'm not sure that it will ever end
끝날 수 있을런지도 모르겠어
Tell me again, it's not you, it's the situation
다시 말해줘, 너 때문이 아니라고, 상황이 그런 거라고
Tell me again, it's out of your control
다시 말해줘, 네가 감당할 수 있는 게 아니라고
[Chorus: Snoh Aalegra]
You keep me waiting with the worst of you
최악의 상태인 네가 나를 기다리게 만들어
You keep me waiting with the worst of you
최악의 상태인 네가 나를 기다리게 만들어
[Bridge: Snoh Aalegra]
And you call that love
그리고 넌 그게 사랑이래
You give me nothing but I still can't get enough
여전히 나를 충족시키지 못하고 있어
And I call that love and I call that love
나도 그걸 사랑이라고 불러, 사랑이라고 불러
You give me nothing but I still can't get enough
여전히 나를 충족시키지 못하고 있어
And I call that love, baby you know when I call that love
난 그걸 사랑이라고 불러, 내가 언제 그렇게 말하는지 알지
You give me nothing but I still can't get enough
여전히 나를 충족시키지 못하고 있어
And I......
그리고 난...
[Verse 2: Vic Mensa]
Dear Ms. Aalegra, Lord I know you're fine
친애하는 Aalegra 양에게, 주님, 당신 괜찮은 거 알아요
I know I'm not always on call, but I'll be on time
내가 항상 전화를 받진 않지만, 늦지 않도록 할게
You heard from your ex-man, I can read your mind
네 전 남자친구에게 귀띔을 들었구나, 네 속이 보여
I'm tryna get inside that thing that's in between your eyes
네 두 눈 사이를 꿰뚫으려 하고 있어
I need a real woman, that summer I had to realize
내겐 진정한 여성이 필요해, 여름에 깨달았어야 했지
I'm done with the games, we should burn money in paradise
게임은 끝났고, 우린 낙원에서 돈이나 태워야겠어
In a Vetements jacket and a pair of Docks
베트멍 재킷을 입거나 a pair of Docks(*)에서 말이야
Make it rain in southern California, that's a paradox
캘리포니아 남부에서 (돈을 벌어/비를 내려), 그거 참 모순적이네
Saying I'm always skating, but I keep you here waiting
난 항상 스케이트를 타, 하지만 널 기다리게 해
Girl you know I idolize you like I'm Clay Aiken
Clay Aiken(*)처럼 널 우상화하니까
Girl you know I fantasize about you laying naked
다 벗은 채로 누워있는 널 상상하기도 해
In a villa in Negril drinking wine as if we Jamacian
우리가 자메이카 사람인 것처럼 Negril에서 와인을 마셔
Call me Liam Neeson, tell them niggas you taken
날 리암 니슨이라 불러, 네 마음을 '테이큰'당했다고 말해줘
You just so advanced, them other bitches is basic
넌 정말 차원이 다르고 저 여자애들은 그냥 평균이지
You bad on your own, but we so much better together
네 자체로도 엄청나, 하지만 함께라면 정말 더 좋아져
Just give me the green light, I'm ready when you ready
그린라이트를 보여줘, 네가 준비되면 나도 준비돼
* a pair of Docks는 SF 소설책이라네요
*Clay Aiken는 아메리칸 아이돌 시즌2 준우승자
[Verse 3: Snoh Aalegra]
Told me just to wait a little longer (but how much longer, baby?)
조금만 더 기다리라고 말했었는데 (도대체 얼마나 많이 더?)
'Cause all that gets you through the night
왜냐면 네가 밤을 새게하는 모든 것이
Is the thought of us together
우리가 함께하는 상상이니까
So you think that when you hold her
그러니 그녀를 붙잡으며 그 생각을 할거야
[Pre-Chorus: Snoh Aalegra]
This conversation is getting older and older
이 대화는 계속해서 흘러만 가고
And you keep getting harder to defend
나를 편들어주기 힘들게 만들어
Tell me again, it's not you, it's the situation
다시 말해줘, 너 때문이 아니라고, 상황이 그런 거라고
Tell me again, I should just understand now
다시 말해줘, 이제는 너를 이해해야겠어
[Chorus: Snoh Aalegra]
You keep me waiting with the worst of you
최악의 상태인 네가 나를 기다리게 만들어
You keep me waiting with the worst of you
최악의 상태인 네가 나를 기다리게 만들어
[Outro: Snoh Aalegra]
And you call that love
그리고 넌 그게 사랑이래
댓글 달기