[Chorus: Ryan Beatty]
Who got the feeling?
누가 이 느낌을 받고 있지?
Tell me why I cry when I feel it
이 감정을 느끼면 왜 눈물이 나는 걸까
Tell me why
대체 왜
Tell me why
대체 왜
Who got the feeling?
Tell me why I cry when I feel it
Tell me why
Tell me why (why?)
[Verse 1: Matt Champion]
Phone ringing, never outgoing, homebody
핸드폰이 울려, 절대로 나가지 않아, 난 완전 집돌이
Never outgoing, put my doubts on when these walls up
절대 안 나가, 감정의 벽이 세워질 때 난 의구심을 품어
Tearing at the black tie, finish adding notches to my belt loop
검은 넥타이를 찢어, 내 벨트 고리에 표식 남기는 것을 끝내
They say help you, I can't help you
저들이 날 도와주겠대, 나는 널 못 도와줘
Why I can't speak out? Is wide out, wide out
나는 왜 대놓고 말하지 못할까? 있는 대로 다, 있는 대로 다
Keep it deep inside my mind, it's off kilter, off kilter
그걸 머릿 속 깊숙히 쳐 박아두네, 고장났어, 고장났어
I turn memory to fantasy, for that better pleasure, fuck
기억을 판타지로 바꿔, 더 나은 기쁨을 위해, x발
Time machine gon' make it better, maybe better for ya
타임머신이 상황을 낫게 만들어 줄거야, 아마 너에게
I can't make this up, I can't take it back
해낼 수 없어, 시간을 되돌릴 수도 없어
Feel like a monster, feel like a dead head zombie
괴물이 된 기분이네, 데드헤드 영화에 나온 좀비같아
Feelings you don't want me, I ain't giving up, you should set if off
네가 날 원하지 않는 것 같아, 그래도 포기 안 해, 시작해야 될 거야
Tell me "time's up", let the water run, let my body run
"시간 다 됐어"라 해봐, 물이 흐르게 해, 내 몸이 뛰게 해
[Chorus: Ryan Beatty]
Who got the feeling?
누가 이 느낌을 받고 있지?
Tell me why I cry when I feel it
이 감정을 느끼면 왜 눈물이 나는 걸까
Tell me why
대체 왜
Tell me why
대체 왜
Who got the feeling?
Tell me why I cry when I feel it
Tell me why
Tell me why (why)
[Verse 2: Merlyn Wood]
Said she wanna get high off a nigga
그녀가 나란 놈에게 취하고 싶다고 했어
I wanna die during sex or religion
섹스나 종교에 빠져있을 때 생을 마감하고 싶어
God and pussy only know my intentions
신과 여자만이 내 의도를 알지
Waking on the tour bus then I'm swimming
투어 버스에서 일어나 헤엄을 쳐
You'd be hurtin' if you trust me but you isn't
네가 날 믿어도 내가 그러지 않으면 상처받을 거야
Honestly, that's probably the right decision
사실, 아마 내가 옳은 결정을 한 것일지도
Pick up, listen, if you wanna get rich
전화받고 들어봐, 부자가 되고 싶다면
No sleep, how real bad man wake up
잠은 안 자, 어떻게 나쁜 놈이 잠에서 깨겠어
[Verse 3: Ameer Vann]
I found false hope in all kinda places
잘못된 희망을 발견했었지
Hotel rooms and temporary feelings
호텔 방들과 일시적인 감정 속에서
I put my clothes on and try to check out
옷을 입고 체크아웃을 하려 해
I try to hide from the sun, let it set now
태양을 피하려 하고 있어, 해가 지게 둬
Don't let God see me, I got a lot of demons
신이 나를 보게 하지 마, 내겐 악마들이 있으니
And I been sleeping with 'em
여태 걔네랑 함께 잤어
And now I'm tangled in the sheets and sinking deeper with 'em
지금은 시트에 엉켜서 더 깊게 가라앉고 있네
I'm going deeper in it, find me drownin' in it
안으로 더 깊게 빠져, 잠기고 있는 나를 찾아줘
[Verse 4: Dom McLennon]
They said "do you make mistakes or do you make a change?"
다들 그래 "실수를 하고 싶은 거야? 변화를 만들어 내고 싶은 거야?"
Or do you draw the line for when it's better days?
아니면 더 나은 날들을 위해 한계를 긋는 거야?
You taste the wind for when it's cold enough to kill our flame
너는 우리의 불꽃을 꺼뜨릴 만큼 차가운 바람의 맛을 봐
I wonder who's to blame
누굴 탓해야 할지 모르겠네
They ask me "do you make mistakes or do you make a change?"
Or do you draw the line for when it's better days?
We taste the wind for when it's cold enough to kill our flame
I wonder who's to blame?
[Chorus: Ryan Beatty]
Who got the feeling?
누가 이 느낌을 받고 있지?
Tell me why I cry when I feel it
이 감정을 느끼면 왜 눈물이 나는 걸까
Tell me why
대체 왜
Tell me why
대체 왜
Who got the feeling?
Tell me why I cry when I feel it
Tell me why
Tell me why (why)
[Bridge: Joba]
Everything I have (is a mirror)
내가 가진 것은 (하나의 거울)
And everywhere I stay (isn't solid ground)
또 내가 머무르는 곳은 (견고한 곳이 아니었어)
People don't make sense (to me anymore)
사람들은 모순적이야 (더 이상 내게는)
I'm hiding out, again
다시 숨어버리고 말았네
Tryna to figure it out
해답을 찾아내려고
I'm tryna to figure it out
해답을 찾아내려 해
I'm tryna to figure it out, yeah
해답을 찾아내려 해
I'm tryna to figure it out
해답을 찾아내려 해
[Bridge: Kevin Abstract]
I forgot my passport
여권을 두고 와 버렸어
For sure, all for a pretty sky
당연히, 아름다운 하늘을 위해
I forgot my passport
For sure, all for a pretty sky
I forgot my passport
For sure, all for a pretty sky
I forgot my passport
For sure, all for a pretty sky
[Outro: Bearface]
Everything you wear
네가 입는 옷이
I'll be the one to care
되어 널 보살피고 싶어
So I see you braid your hair
그럼 네가 머리를 땋는 것을 보겠지
Hold me and you'll stay young (don't go)
나를 가져, 그럼 너는 영원히 젊을 거야 (가지 마)
Tell me why
대체 왜
Tell me why
대체 왜
댓글 달기