로그인

검색

Wu-Tang Clan – Six Directions of Boxing

Appel2012.10.26 08:28댓글 0

[Verse 1: U-God]
When I'm locked down I use Tim's as my shower slippers
내가 갇힐 땐 난 Tim's 신발을 샤워 슬리퍼로 쓰지
I'm in the background mingling with the powder flippers
난 뒤에서 코카인을 열심히 섞고 있지
In the basement, hard-body power lifters
지하실에서는 강력한 자동차 바퀴 리프트
I crush sour in the sifter, see how I lift her
유명한 대마초에 몸을 묻고, 기분 좋지
Universal God, I stay scientific
보편적인 신, 난 과학적으로 접근해
The kid with the Golden Arms, Iron Fisted
"Golden Arms"라는 이름을 가지고, 철로 된 주먹
Stay Asiatic, so cinematic
동양적인 스타일, 영화같지
(Golden Arms는 U-God의 별명이지만 동시에 중국 쿵푸영화도 뜻합니다. 그래서 동양적인 스타일이라는 라인이 나옵니다.)
Noise in the attic, bang out with the automatics
다락방에서 나는 소음, 자동소총이 불을 뿜고
It's hood politics that bring the hunger back
이곳의 법칙, 배고픈 자를 불러들이는 것
I'm straight chopping wood, call me the lumberjack
난 나무로부터 (대마를) 수확해, 나무꾼이라 불러
Check the catalog, put out a hundred packs
저장고를 확인해봐, 가방 백개를 가져와
Watch for drug sniffing dogs, they coming from the back
마약탐지견을 조심해, 뒤에서 달려들거든.
I'm straight thunder clap, the funky drummer's back
난 소리나게 하지, 펑키한 드러머가 왔어
It's pure Dopium, give 'em a heart attack
순수한 도피움이야. 심장병을 주지.
(도피움은 오피움과 대마를 섞은 것입니다.)
I stay stacking plaques like ancient artifacts
난 금붙이를 쌓지 마치 유물같이
Joe Namath in the game, I'm the quarterback
Joe Namath가 다시 왔어, 내가 쿼터백이야.
(Joe Namath는 미국 풋볼연맹의 명예의 전당에 등록된 사람입니다.)

[Verse 2: Ghostface Killah]
Eight balls of coke, blunt to the greenery
3.5그램의 코카인, 마리화나를 말지
Pounds in the trunk get you a concrete scenery
트렁크에 있는 양이면 널 콘크리트 안에 가둘 수 있지
Handmade ox'll get you dumped in the mess hall
수제 칼은 널 쓰러뜨리기에 충분하지
Snitch niggas run to C.O.'s to confess all
고자질쟁이들은 경비부서에 모조리 일러바치지
This is street knowledge, knowledge I screw college
이것이 거리의 지혜야, 지혜. 대학따윈 집어쳐
Like a speech from the GZA, sharp like the RZA
GZA같은 연설과, RZA같은 날카로움
Don't run with a scissor, nigga the truth is the
가위가지고 뛰지마. 진실은 진실이니까
Truth, now I'mma drop a few jewels in the booth
이제 내가 부스안에서 멋진 보석들을 떨어뜨려 줄테니깐
(Ghostface Killah가 의미하는 보석은 라임입니다.)
Used to boot crack, stuff 'em inside a tennis ball
약을 더 강하게 만드는 데 익숙하지. 테니스 공 안에 집어넣고
And throw it when they rushing the block, trust no cops
이 구역으로 달릴 때 던져줘, 경찰을 믿지는 말고
Driving around with two mitts in my socks
항상 장갑을 가지고 다녀
(약을 데울 때는 뜨거우니 장갑을 써야 하죠. 항상 약을 할 준비가 되어있다는 말입니다.)
Cooked coke gon' get you in more trouble than money
달궈진 코카인으로 걸리면 벌금으로 끝나지는 않지
Don't crawl through dust juice, the pigs is hungry
환각제에 빠져 살지마, 경찰은 (널 잡기에) 목마르니깐
You think they ain't watching? They watching while you uptown coppin'
보지 않는 것 같지? 네가 업타운에서 쇼핑할 때도 감시해
Back home, while you're cooking and chopping
집으로 와서, 네가 데우고, 손질하고 있을 때
They scheming the block, waiting to get it popping
구역을 정찰해, 네가 충분히 몽롱해질 때를 기다리네

[Verse 3: GZA]
He had a sword and an axe with cuts
그는 칼과 도끼란 트랙들로 무장했지
Under a road that was woven from silver and gold, waxed it up
은과 금으로 만들어진 길, 간지나게 만들어
His army was so great to quarantine
그의 군대는 너무나 대단해서 격리해야 할 정도지
His crops and livestock boost the economy
그의 가축과 곡물은 경제를 일으키지
(자신의 랩을 중세시대의 가축과 곡물처럼 경제에 막대한 영향을 끼친다는 의미)
Many would travel by boat to see him
보트로 여행와서 그를 보려 하겠지
His image don most schools and coliseums
그의 이미지는 교육적이고 혁명적이지.
A merchant, hustle those silk and velvets
비단과 벨벳을 파는 상인처럼
Portrait illuminated when the torch was well-lit
횟불이 밝게 빛날 때 색감을 묘사해
(대마초를 필 때 가사가 제일 잘 써진다는 말)
Picture so beautifully painted that
사진은 너무나도 잘 그려져서
One thought it would breathe or move cause it would leave a mood
숨쉬고 움직이는 것처럼 느껴지겠지, 무드를 남기거든
Or energy, you see his wife practiced Yoga
또는 생동감을, 그의 아내는 요가를 연습하지
(그 = 우탱클랜의 맴버 중 한 명)
Made herbal enhancers that had saved the soldiers
군인들을 구한 약초제조자들
Guard the treasures in the chambers, halls and vaults
방에서, 복도에서, 그리고 회랑에서 보물을 지키지
Well-prepared for all assaults
공격에 잘 대비되어 있지
Heavy guarded village
잘 대비된 마을
Armed with the sharpest weapons designed to pierce and cause blood spillage
출혈과 관통에 능한 날카로운 무기들만 골라 무장됬지


[Verse 4: Masta Killa]
From a young teen, a murder team, inspired by crime
어릴 적부터, 살인부대, 범죄에 영감을 받지
See Allah Just granted permission for my position
Allah Just는 내게 자리를 마련해 줬지
(Allah Just=GZA의 다른 이름)
Sit down, write rhymes, escaping this repetitive cycle
앉아서 라임을 쓰고, 반복적인 삶을 탈출하고
Slinging dimes, losing time, doing hard time
10센트짜리 동전을 던지고, 시간을 잃고, 열심히 하고
Teaching y'all mathematically, come see
수학적으로 네놈을 가르치지. 와서 봐
The epitome of what you wanna be - emcee
네가 되고 싶은 엠씨의 전형적인 모습
My semi-auto gun ran 'em totally at the sound clash
내 반자동 소총은 소리 전쟁에서 다 밀어버렸지
The mic touched, dance mashed up, pounds of the best
마이크를 만지고, 댄스를 으깨고, 최고의 품질의 약들
Green glass bottles of don, I sip the liquor slow
초록색 병의 대장이지, 천천히 술을 마셔
Flow so devastating when I go solo
내가 솔로로 플로우를 탈 때는 파괴적이지
Even when I'm dolo, pretty gun I'm holding
혼자 할 때도 멋진 내 총을 가지고 가지
Head swollen off the solid gold soul
금빛 영혼에 부푼 내 머리
Iron Mic pole beat your face like you stole something, trust me
철로 된 마이크 손잡이로 네가 뭘 훔친듯이 마구 때려. 믿어봐
Living life royalty, all wise and healthy
귀족같은 인생을 살고, 현명하고 건강하지
Welcome to the best of me, from knowledge to infinity
내 최고에 온 것을 환영해. 내 지식은 무한대지
Never stopping my projectory, I'm galactic
내 프로젝트는 멈추지 않아. 난 은하계야


[Verse 5: Cappadonna]
Yo, peace to all of the gods and all of the earths
모든 신과 지구에게 피스를
(신, Gods=흑인 남자, 지구, Earth=흑인 여자
We been building like this ever since the first day of birth
우린 이런 것을 태어나면서부터 배워왔지
The more I start to build, the better I feel
만들 때 마다, 난 좀 더 기분이 좋지
Keep ignorant niggas from me, use dummies for shield
무식한 녀석들은 내게서 떨어져. 멍청한 것들을 내 방패로 삼지
You're not Godbody son, you're just garbage and real snotty
넌 신의 몸을 가진 녀석이 아냐, 넌 쓰레기에 코찔찔이야
Cherry head gaylord still stuck in the lobby
그 동성애자들은 아직까지 관념에 갇혀살지
This the first Now Born, son I'm blessed with mad lessons
이제 새로 태어날 시간이야 친구, 난 진정한 교육이란 축복을 받았지
Conquered crazy devils, my mind is a weapon
악마들을 정복하고, 내 마음이 무기거든
You can't fast with me and avoid the swine
넌 나처럼 (이슬람 종교의)금식하며 돼지고기를 피하지 못해
(자신의 욕구를 참지 못한다는 말입니다.)
You degenerate emcee, I'm the best of mankind
넌 엠씨의 자질을 떨어뜨려. 내가 인류 중에 최고지
Allahu Akbar straight jewels and real stars
보석과 진짜 스타가 최고의 신이지
(Allahu Akbar는 이슬람어로 신은 최고다 (God is the greatest)라는 말입니다.)
I'm down with the RZA, got help for the Widow's Son
난 RZA와 함께 하지. Widow's Song에게 주는 도움같이
(Widow's Son=Hiren Abiff=성경 속 인물)
Pop off on you, you ain't nothing to me - DUN DUN
네럴 향해 총소리를 내, 넌 내게 아무것도 아냐 - DUN DUN
Original Tyzeem, Holy water, Visine
Original Tyzeem, 신성한 물, 바이진
(Original Tyzeem은 Cappadonna의 예전 이름입니다. 바이진은 약으로 인한 눈 충혈을 방지합니다.)
Designated wordplay, God respect my deen
세세한 단어놀음, 신도 내 종교를 존중하지
(아랍어 deen=종교)
Shine on little stars and respect the Queen
어린 아이들을 빛나게 하고, 아내를 존중해
(little stars=아이들, Quees=아내)


[Verse 6: Inspectah Deck]
New York Giant, call me Deck Umenyiora
뉴욕 자이언트, Deck Umenyiora라고 불러줘
(Deck Umenyiora는 뉴욕 자이언트의 쿼터백입니다.)
Fresh with the water connect, two and a quarter
신선한 환각제를 가지고 있지, 2컵과 1/4컵
Deal with the dealer, don't trust the transporter
딜러와 딜을 하고, 운송자는 믿지 말어
My job is done once I get it to the border
내 일은 국경을 넘어가면 끝이 나지
(국경=집)
Perico, coke game is kilos of cocaine
코카인, 여기서는 무게가 생명이지
Hypodermic needle to the groove, I dose veins
(약처럼) 내 라임을 네게 주입해. 정맥쪽으로
Overdoser, you know the product is raw, right?
남용하는 녀석아. 너 이거 독한줄 알고 있지?
Lines take you there like I wrote it with off-white
내 가사는 너를 약한 것처럼 만들지, 내가 약으로 쓴 것처럼 말이지
Got him bent up, hands looking like a tin cup
허리를 굽히게 하고, 손가락이 휘어지게 하지
Sorry no consignment, get your ends up
외상따위는 없어, 돈을 들고와
Move from the gate now, he on his way straight to Jake now
문에서 떨어져, 그는 지금 Jake에게 가고 있는 거야
I'm on the hush with my weight loud
내 시끄러운 라임들은 아직 많이 알려지진 않았지
Got the shakes now, how they want it bad
막 수확한 대마초가 왔어, 얼마나 원했니
Five or six heads chipping in for a bag
대여섯 명이 대마초를 손질하지
I got the works like a burger deluxe
특대버거처럼 할 일이 많지
Get your fix while I'm serving it up, word to us
내가 제공할 때 네 몫을 받아가. 우리 안에서.
신고
댓글 0

댓글 달기