https://youtu.be/qJhb43oLbDs?si=xj_1Hc048sjHmJDj
[Verse 1: Dylan Brady]
I was tryin' to find a way to kill time
난 그저 시간 때울 방법을 찾고 있었어
I didn't even get to tell you goodbye
아직 너에겐 작별인사도 못했는걸
I was tryin' to find a way to kill time
난 그저 시간 때울 방법을 찾고 있었어
Now you're gone and I can't ever say goodbye
이제 넌 가버렸고 난 작별인사도 못해
[Pre-Chorus: Dylan Brady]
This feeling's goin' to my head, I'm thinking things I shouldn't say
이 감정이 내 머릿속을 맴돌아, 말해선 안 될 생각들이 떠올라
You circled me inside my room, I couldn't go another day
너가 내 방을 맴돌았고, 난 하루도 못 견디겠어
This feeling's goin' to my head, I'm thinking things I shouldn't say
이 감정이 내 머릿속을 맴돌아, 말해선 안 될 생각들이 떠올라
You circled me inside my room, I couldn't go, go, go, go
너가 내 방을 맴돌았고, 난 하루도 못 견디겠어, 어, 어, 어
[Chorus: Dylan Brady]
Oh my god, what the fuck? Take my hand, crush it up
오 이런, 씨발 뭐야? 내 손을 잡아, 부숴버려
Spill the blood on the floor, I ain't scared, think there's more
바닥에 피를 쏟아, 쫄지 않아, 더 있는 거 같아
What the fuck? Make it stop, took too long, here right now
씨발 뭐야? 멈춰, 너무 오래 걸렸어, 지금 당장
On the floor, in the car, smokin' cigs in the bar
바닥에서, 차에서, 바에서 담배를 피워
I don't want you to think I got bad intentions
내가 나쁜 의도가 없었다는 것만 알아둬
Never wanted you inside, you made it your mission, yeah (Yeah)
너가 들어오지 않았으면 했지만, 넌 그걸 임무로 삼았지, 그래 (그래)
Didn't wanna hurt no one (No one)
아무도 다치게 하고 싶지 않았어 (아무도)
But you just went and made it fun fun, fun, fun
하지만 넌 와서 재미나 좀 봤잖아, 아, 아, 아
[Verse 2: Laura Les]
Hear you're lookin' for a way to fight the Corpus bride
너가 유령 신부와 싸울 방법을 찾고 있단 소식을 들었어
(팀 버튼의 영화 [유령신부("Corpse" Bride)] 와 에이블톤 라이브 프로그램 "Corpus" 를 이용한 펀치라인. 정작 100 gecs 는 Logic pro X 를 쓴다네요.)

She's workin' in my mind
그녀는 내 마음 속에 있어
And you're lookin' for a way to crush, it's not enough
그리고 넌 부술 방법이나 찾고 있어, 충분하지 않아
(Logic 의 Bitcrusher 라는 프로그램을 이용한 펀치라인.)

You fucked up your last try, you cannot try (Last try)
너의 마지막 기회를 망쳤고, 넌 시도 못 해 (못 해)
We were in the studio, I was just playin'
우린 스튜디오에 있었고, 난 그냥 놀고있었어
You were all work and I was all play and
넌 완전히 일하고 있었고 난 완전히 놀고 있었어
(영화 [샤이닝] 레퍼런스 같다네요 지니어스피셜)
You were talkin' business, aimin' with your weapon
넌 일 얘기를 하며, 너의 무기를 조준했어
I was on your hit list, I felt the compression
난 네 암살 명단에 있었고, 난 압박을 느꼈어
(음악 프로듀싱에서의 "컴프레서" 와 "압박" 사이 펀치라인.)

[Outro: Laura Les]
I'll never go, I'll haunt your studio
난 떠나지 않아, 너의 스튜디오를 쳐들어갈거야
You won't think of words when you write it up
생각을 표현하고 싶어도, 단어가 생각 안 날거야
You'll just hear me singin' this song
너는 내가 이 노래를 부르는 걸 들을거야
You'll think that's okay, you'll just sing along
이정도는 괜찮다 싶으면서, 너도 따라 부를거야
You just copy everything we do
넌 그저 우리가 하는 걸 따라하잖아
If I wasn't me, I'd copy me too
내가 너였어도, 나를 따라했을거야
You just copy everything we do
넌 그저 우리가 하는 걸 따라하잖아
If I wasn't me, I'd copy me too
내가 너였어도, 나를 따라했을거야
(고대 그리스 시절, 철학자 디오게네스에게 알렉산더 대왕이 "내가 알렉산더 대왕이 아니었다면 디오게네스가 되고 싶다" 고 말하자 디오게네스도 "내가 디오게네스가 아니라면 나 역시 내가 되고싶다" 라고 말한 것에 대한 레퍼런스일 수 있다네요 지니어스피셜.)
https://youtu.be/EvFfp_f8koo?si=flyxncpAohIoWuHU
(뮤비를 보면 딜런 브래디의 집에 로라 레스로 추정되는 웬 파리가 기어들어와서 딜런을 괴롭힙니다.
가사 내용으로 미루어 보아 여러 아티스트들에게 파리처럼 자신들의 영향력을 펼쳐 자기 노래 말고 생각 안 나도록 하게 해서 괴롭힌다는 내용일수도 있고,
파리와 사람처럼 가벼운 관계에 결국 불화가 생긴다는 내용일수도 있고,
아님 진짜 뮤비 그대로 파리때문에 빡쳐서 만든 곡일수도 있겠네요.)




댓글 달기