https://youtu.be/VrJtM7iOW5s
[Chorus: Kocky Ka]
Had to learn to wipe my tears, no, ha
울어도 대신 닦아줄 사람 없다는 걸 배웠어
'Cause no one got you like you got yourself, the answer’s in the mirror, no, uh
결국 널 끝까지 챙길 사람은 너 자신뿐이더라, 답은 거울 속에 있어
Know how it feels when you cryin' out for help and no one hears you, oh, huh
살려달라고 소리쳐도 아무도 안 들어줄 때 그 기분 알지, 진짜 미쳐버려
They say God won't put more on you than you can bare
사람들은 말해, 신은 감당 못 할 시련은 안 준다고
I know He got me, I ain’t worried, yeah, I know my time is near
그래서 난 신이 날 보고 있다는 걸 믿어, 걱정 따위, 내 차례는 오고 있어
Sometimes I ask myself how I really made it through them hard times
가끔은 나도 궁금해, 그 지옥 같은 시간들을 내가 어떻게 버텼을까
Can't let you sucker niggas trick me out my spot, you got the wrong guy (That's right)
나를 끌어내리려는 놈들한테 자리 뺏길 생각 없어, 사람 잘못 골랐어 임마
From the bottom of the bottom, told my dogs, yeah, we gon' all rise
바닥 중의 바닥에서 시작했지만, 내 사람들한테 말했어, 우리 전부 올라가
Uh, yeah, we gon' all rise
그래, 진짜로 다 같이 올라갈 거야
It's gon' be alright, we made it through them dark nights (Yeah)
괜찮아질 거야, 우린 이미 가장 어두운 밤들을 지나왔잖아
[Verse 1: Fridayy]
For them dark nights, I promise we gon' all shine
그 밤들 덕분에, 난 장담해, 결국 우린 다 빛나게 될 거야
It was hard times, too many nights my mama cryin’
너무 힘들어서, 엄마가 밤마다 우는 걸 수도 없이 봐
Clarity diamonds for the times we was all blinded
아무것도 안 보이던 시절을 지나서, 이제야 세상이 밝아
I found a way out for my dogs it was hard timin’
내 사람들 다 데리고 나갈 길을 찾았어, 타이밍은 정말 지독했지만
Proud of me, now I'm in the studio, just me and Meek
이제는 내가 나 자신이 자랑스러워, 지금 이 스튜디오엔 나랑 Meek
We pourin’ out pain, Hot 100 Billboard, it's been a week
우린 고통을 음악으로 쏟아냈고, 핫100차트에 올라, 고작 일주일
I'm doin' it big, feel like Kocky Ka, it ain’t no diet in me
난 이제 작게 안 살아, 배고프던 시절은 지났지
I'm eatin' well, four wings, fried rice what it used to be
예전엔 치킨 몇 조각이랑 볶음밥이 전부였지
Oh, now it's lobster
이제 난 한 줄 올랐어
Gettin' so much money, gotta keep a chopper
돈이 많아질수록 위험도 커져서, 총도 들고 다녀
I ain't tryna go out bad, I rather buy the honor
비참하게 끝나느니, 존엄을 지키고 살고 싶어
Judge me, thank God each day that He saved me
사람들이 뭐라 해도, 난 매일 신께 감사해, 그가 날 여기까지 살려줬으니
Came up from the struggle, that's what made me, made me
이 모든 고생이 지금의 나를 만들었지
They say God won't give you more than you can bear (Oh, oh)
다시 말하지만, 감당 못 할 시련은 없다고 하잖아
Know too many gone, I'm thanking God I'm here
떠난 사람들이 너무 많아서, 지금 여기 살아 있는 것만으로도 감사해
[Chorus: Kocky Ka]
[Verse 2: Meek Mill]
We made it, what they gon' do without me? (What?)
우리가 해냈어, 나 없으면 니들이 뭘 할 수 있지?
I was on this grind and on this time before they knew about me (Yeah)
난 뜨기도 전부터 이미 이 판에서 갈고닦고 있었지
People want my soul, I got my pole, gotta shoot it out me (Grrt)
사람들은 내 영혼까지 노리니까, 총 들고 싸워야지
Would've died for them, they movin' like they tryna sue somebody
난 걔들 위해 죽을 수도 있었는데, 지금은 날 고소라도 할 것처럼 굴지
My youngin peekin', Meek still ain't get weak, they tryna crucify him (Baow)
어린 애들은 계속 엿보고, 난 아직 살아있는데, 사람들은 마녀사냥질
He don't know my bills fifty a week, I'm comin' through for Poppy (Hell no)
쟤는 내 고정비가 5만 달러씩 찍히는 것도 몰라도, 난 아버지는 반드시 챙겨
Czar be like, "Pick me up from school, what you gon' do about it?"
Czar가 학교 끝났고 언제 데리러 올 거냐며 묻지
And the jet cost twenty, do you really want this money?
전용기 값만 2천만, 너 진짜 이런 돈을 감당할 수 있겠니?
Is you really down to feed you fam' when everybody hungry?
모두 굶주릴 때 가족부터 책임질 수 있니?
In a mansion with an M on me like, "Damn, I be lonely" (Damn)
수백만 달러짜리 맨션에 있어도 드는 생각은 존나 외롭지
But be damned I'd be fucked up, gotta stand on the corner (Remember that)
그래도 망가질 순 없어, 예전처럼 길모퉁이에 서야 했던 기억
With some grams on the corner and my aunt tryna buy some
마약 몇 그램 팔던 시절, 이모마저 그걸 사려 했고
Flood the whole hood, just fuck 'em, ma' prolly try some
동네 전체에 약이 퍼지고, 엄마조차 손댈까 봐 두려웠어
I'm chillin' with a judge with a judge on me, shotgun
판사랑 어울리지만 동시에 재판의 위협도 안고
So please don't judge me 'cause all my homies die young
그러니 날 쉽게 판단하지 마, 내 친구들 어린 나이에 다 죽었어
And I be chasin' dreams, they runnin' nightmares where I'm from
난 꿈을 쫓지만, 내가 자란 곳에서 사람들이 쫓는 건 악몽
And ain't no 911 (I'm shot), that's somebody son, son
119도 없지, 총 맞은 건 누군가의 아들
They hit him twenty-three times in front his moms, he a done bun (Grrt, grrt)
쟤넨 엄마 앞에서 23발 맞고 끝났어, 완전히 회생 불가라는 뜻
That's why I'm givin' a verse like this to Ka and I don't want nothin'
그래서 난 Ka에게 이런 진짜 가사를 바칠 뿐, 대가는 바라지 않아
I feel more satisfied if he survive, get some munyun
그가 살아남아 돈 좀 벌면, 그게 나한텐 더 큰 의미 있어
I'm the one-one, that's facts
내가 정상이란 건, 팩트
[Chorus: Kocky Ka & Meek Mill]




댓글 달기