https://youtu.be/B6tFRzt-QvA?si=ef94DsnmwVfIwrcY
[Intro: Laura Les]
He said, "I love you," on the plane, I said, "I love you too"
그는 비행기에서 사랑한다고 말했고, 나도 사랑한다고 말했어
He said, "Everything is different now, everything has changed
그는 말했어, "지금의 모든 것이 전과 달라, 모든게 바뀌었어
Always on a plane, always something new"
항상 비행기 안, 항상 새로워"
I said, "Nothing's new, nothing’s changed, I still need you"
난 말했지, "새로운 게 없어, 아무것도 바뀌지 않았어, 아직도 너가 필요해"
I'm 'bout to hit the boof
대마 한 대 말아버릴까봐
(boof는 대마초의 은어)
Smokin’ somethin' new
새로운 걸 피는 중
[Verse 1: Dylan Brady]
Ro-ro-roll the boof, then I smoke, then it's all gone
대-대-대마를 말아, 그리고 피워, 다 사라졌어
Hit that G so hard that I fall off
대마를 너무 피워서 기절했어
(G는 약의 그램으로 해석 가능)
Taking shots in the dark, that's a bad call
주량 생각 안 하고 술을 마셔, 나쁜 선택이야
(Shots: 술을 마시는 것 / 총을 쏘는 것 - 어둠 속에서 총을 쏜다는 해석은 곧바로 뒤 구절과 연결될 수 있음)
Going straight for your head, got a sawed-off
니 머리에 조준해, 샷건 하나 얻었어
(Go, go, go, go, go)
I got a bag on the way
가는 길에 한 봉지 얻었어
(Go, go, go, go, go)
Smokin' a zip in a day
하루에 한 봉지씩 피워버려
(Go, go, go, go, go)
What were you trying to say?
무슨 말 하려고 했어?
(Go, go, go, go, go)
Making it up on the way
가는 길에 또 피워버려
[Bridge: Laura Les]
I never say what I need, when I need you
내가 필요한 걸 말하지 않을거야, 너가 필요할 때
Never say what I need, when I need you
내가 필요한 건 절대 말 안해, 너가 필요할 때
I'm good on the weed but I need you
약에 취하는 것도 좋지만, 너가 필요해
I might hit the weed, I might hit the boof
대마 한 대 피울지도, boof 한 대 피울지도
[Verse 2: Laura Les]
I'm addicted to Monster, money, and weed, yeah
난 몬스터 음료, 돈, 대마초에 중독됐어
I'm blowin’ clouds so loud, you can’t fuckin' see, yeah
구름(약) 상태가 너무 좋아서, 넌 존나 보지도 못할 걸
(Loud: 높은 품질의 대마초의 은어. 이 곡의 제목도 약을 했을 때 구름/연기를 의미)
I’m addicted to everything that I see, yeah
난 내가 보는 모든 것에 중독됐어
I'm addicted to making money off me, yeah
난 돈 버는것에 중독됐어
I might go and throw my phone into the lake, yeah
그냥 내 폰을 호수에 던져버릴지도 몰라
It ain't hard to quit caring what you think, yeah
너가 뭘 생각하는지 신경 끄는건 그리 어렵지 않아
Burnt me one too many times like a tree, yeah
나무 한 대 태울 정도로 약을 너무 태워버렸어
Now there's fire raining down on your screams, yeah
이제 너의 비명에도 불이 쏟아져 나와
[Outro: Laura Les]
Oh, Yeah, I hit the big boof then it’s all gone
오, 그래 ㄷㅐ마 한사바ㄹㅣ 하니 다아 ㅅㅏ라졌ㅅ어
I hit the big boof then it's gone
대ㅁㅏ 한 ㄷㅐ 하니 다아 ㅅㅏ라졌ㅅ어
I hit the big boof and the weed, yeah
대ㅁㅏ와 약으을 해...
I hit the big boof then it's gone
대ㅁㅏ 한 ㄷㅐ 하니 다 사라졌ㅅ어...
Boy, shut the fuck up, where's the weed at?
새에ㅔ꺄, 다악ㅊ ㅕ, ㄷ ㅐ ㅏㅁ는 어ㅣㄷㅆ어?
Just shut the fuck up, where's the weed?
걍 다악ㅊ ㅕ, 대마 어ㅣㄷㅆ어?
Boy, shut the fuck up, where's the weed at?
세ㅔㄱ ㅑ, 다악ㅊ ㅕ, 대마느은 어딧 ㅆ 어?
Just shut the fuck up
그냐앙... 닥... 쳐...




댓글 달기