[Intro Sample]
[Verse 1]
Everything you saying gets muffled
네가 하는 모든 말들은 묻혀버려
Its just so loud in here
여기가 너무 시끄러워서 말야
And while we lay in this puddle, I'm thinking about this year
우리가 이 웅덩이에 누워있는 동안, 난 올해에 대해 생각하고 있어
*여자친구의 말(자신의 목표)이 주변의 소음(불안감, 주의력 결핍) 때문에 잘 들리지 않는 상황
And if it's worth letting go, or if this cloud's sincere
이걸 놓아주는 게 맞는지, 아니면 이 혼란스러움이 진짜인지
I don't know, the crystal ball is looking hazy
모르겠어, 미래가 흐릿하게 보여
It's 2014, where's the song for the ladies
지금이 2014년인데, 여자들을 위한 노래는 어디 갔어?
Sticky finger attitude, it all doesn't phase me
뻔뻔한 태도, 그 어떤 것도 날 동요시키지 못해
Taking sweet tarts from the palms of the babies
아기들 손바닥에서 사탕을 뺏어 먹지
Old-soul toking, like I's born in the eighties
80년대생처럼 늙은 영혼으로 대마를 피워
She wanna wear Versace, while she crawl in Mercedes
그녀는 벤츠를 타고 돌아다니며 베르사체를 입길 원해
Sub still jumping, bumping Brenda's got a baby
서브우퍼는 쿵쿵거리고, 'Brenda's Got A Baby'를 크게 틀지
She got a boyfriend, even though he kinda shady
그녀에겐 남자친구가 있어, 좀 수상한 놈이긴 하지만
I never been the type to interrupt a dinner fight
난 저녁 식사 자리 싸움에 끼어드는 타입은 아니었지
Sittin' in my corner blowing doja, sipping Sprite
구석에 앉아 떨이나 피우고, 스프라이트를 홀짝이며
I don't want her at my crib, I just want her for the night
그녀를 내 집에 들이고 싶은 건 아냐, 그저 하룻밤을 원할 뿐
I been staring at these numbers, number crunchin' out of sight
난 이 숫자들을 쳐다보고 있어, 보이지 않는 곳에서 숫자를 계산하면서
I tell her
그녀에게 말해
[Chorus 1]
Everything you saying gets muffled
네가 하는 모든 말들이 묻혀버려
Its just so loud in here
여기가 너무 시끄러워서 말야
I think of other women when I fuck you
널 안을 때 난 다른 여자들을 생각해
*여기서 '여자'는 '자신의 목표(성공)'을 뜻함. 눈앞의 현실(여자)에 집중하지 못하고 계속해서 자신의 목표(다른 여자)만 좇는다는 뜻
It makes me wonder how we're here
우리가 어쩌다 여기까지 왔을까
So let's talk
그러니 대화를 좀 하자
[Sample]
I'm talking to the shadows
난 그림자들에게 말을 걸고
Haven't slept a wink
한숨도 못 잤어
I walk the floor and watch the door
바닥을 서성이고 문을 지켜보며
And in between, I drink
그 사이에 난 마시지
Black Coffee
블랙커피를
Love's a hand-me-down brew
사랑은 마치 누가 먹다 남긴 커피 같아
In this weekday ruse
이 평일의 계략 속에서
When all I do is pour
내가 하는 일이라곤 따르는 것뿐
Black Coffee
블랙커피를
[Verse 2]
Everything you saying gets muffled
네가 하는 모든 말들이 묻혀버려
So what about this fear
그래서 이 두려움은 어쩔 건데
I'm sick of chasing completion
완벽함을 쫓는 것도 지겨워
I feel like Satan's been reaching
사탄이 손을 뻗고 있는 것 같아
I feel his hands on the ankles pulling down, it's clear
발목을 잡고 아래로 끌어내리는 그 손길이 느껴져, 확실해
I gotta bounce
난 떠야겠어
This spots no good for me
이 장소는 나한테 안 좋아
Full of fake smiles, riddled dots on their crooked teeth
가짜 미소로 가득하고, 삐뚤어진 이빨 위엔 점들이 박혀있어
A little Aes Rock, mixed with Blocka by Pusha T
약간의 Aesop Rock에 Pusha T의 'Blocka'를 섞어놓은 듯해
Crawl from cave rocks, appalled by wave stock
동굴 바위에서 기어 나와, 유행하는 주식들에 경악해
It's all props
다 가짜일 뿐이야
Stay smooth, like its wood tip
부드럽게 유지해, 마치 시가처럼
Coffee beans black, how much blacker it could get?
커피콩은 까맣지, 이보다 얼마나 더 까매질 수 있겠어?
*끝이 안보이는 미래에 대한 암울함
Like it fucking matters, they ain't tracking my foot prints
그게 퍽이나 중요한 것처럼, 놈들은 내 발자국을 쫓지도 못하는데
Bank bag packing paint splattered on crook stints
페인트를 머금은 돈가방이 범죄 행각 위로 터져버렸지
[Chorus 2]
Everything you saying gets muffled
네가 하는 모든 말들이 묻혀버려
Its just so loud in here
여기가 너무 시끄러워서 말야
I think I'm trying to tell you that I love you
난 너에게 사랑한다고 말하려 했던 것 같은데
But I doubt you'll hear
네가 들을 수 있을지 모르겠어
So let's talk
그러니 대화를 좀 하자
Over Black Coffee
블랙커피를 마시면서
Over Black Coffee
블랙커피를 마시면서
Over Black Coffee
블랙커피를 마시면서
[Sample]




댓글 달기