[Verse 1: Kill Bill]
I had a dream that I had woke up
꿈에서 깼다고 생각했는데
It turned out to be a nightmare
알고 보니 악몽이었어
*아침에 눈을 뜨고 또 다른 하루를 시작해야 한다는 사실 자체가 악몽과도 같다는 뜻
You ever been stuck? Well so what, I'm a roll up
꽉 막힌 기분 느껴본 적 있어? 뭐 어쩌라고, 한 대 말아야겠어
Dos of something nice here, it don't fight fair
여기 좋은 거(=떨) 두 대가 있어, 이건 약발이 엄청나
And I'm gone
그리고 난 가버렸지
A phantom in the night, right
밤의 유령 같지, 안 그래?
Motherfuckers slacking
새끼들은 게으름만 피워대
While they ramble about the zeitgeist
시대정신에 대해 횡설수설하면서 말야
And Sci-Fi, I called it right?
그리고 공상과학, 내가 제대로 불렀지?
When I should have been making songs
내가 노래를 만들었어야 했을 때
I was training my sixth man; trying to catch that Kangaskhan
난 내 여섯 번째 멤버를 훈련시키고 있었지, Kangaskhan을 잡으려고 애쓰면서
*포켓몬스터 게임 레퍼런스. 생산적인 음악 작업 대신 게임에 시간을 낭비했다는 뜻
I don't know what's going on with me, beyond sickly
나한테 무슨 일이 일어나는 건지 모르겠어, 아픈 걸 넘어서
My mental state
내 정신 상태 말야
I compromised my art form to say that I could innovate
난 혁신할 수 있다고 말하기 위해 내 예술을 타협했어
I feel like I'm not me no more, but pray for my resemblance's sake
더 이상 내가 아닌 것 같지만, 내 겉모습을 위해 기도해 줘
Stepping backwards in it, that's a detrimental pace
뒷걸음질 치고 있어, 그건 해로운 속도지
You gotta love yourself before you let your guard down
경계를 풀기 전에 너 자신을 먼저 사랑해야 해
I'm in the night sky, just praying that I don't fall down
난 밤하늘에 떠 있어, 떨어지지 않기만을 기도하면서
I had dreams of being star-bound, a falling-comet
별을 향해 가는 꿈을 꿨었지, 떨어지는 혜성처럼
I will smoke until I stop-motion, I'm Wallace, Gromit
스톱모션처럼 멈출 때까지 피울 거야, 월레스와 그로밋이지
Light the fire
불을 붙여
*스톱모션 애니메이션 <월레스와 그로밋>을 이용한 펀치라인. 죽어서 몸이 멈출 때까지 피우겠다는 뜻
[Bridge]
The time is right
때가 됐어
You hold me tight
날 꽉 잡아줘
And love's got me high
사랑이 날 취하게 해
[Verse 2: Rekcahdam]
Man, I used to give a fuck about rap
이봐, 난 랩에 꽤나 신경 썼었지
Two shits for these games
이 게임엔 좆도 관심 없어
I'm above all these lames
난 이 허접한 놈들 위에 있어
Word to Waka Flocka Flame
Waka Flocka Flame을 걸고 말하는데
I went hard into paint
난 '페인트 존'으로 빡세게 들어갔어
*Waka Flocka Flame의 'Hard in Da Paint' 레퍼런스
Used to do this for the art too
예술을 위해 이걸 하곤 했지
Then I met you, cupid struck my heart with a harpoon
그러다 널 만났고, 큐피드가 작살로 내 심장을 꽂아버렸어
And I was pulled in, deeper and deeper
난 끌려들어 갔어, 더 깊이 더 깊이
My cares for this world got weaker and weaker
세상에 대한 관심은 점점 희미해졌지
My hopes and my dreams? They left with the sleeper
내 희망과 꿈? 잠꾸러기와 함께 떠나버렸어
Just to walk home with you, probably think I'm a creeper
그저 너와 집에 같이 걸어가려고 말야, 아마 날 스토커라고 생각하겠지
This is cliche
진부한 말이지만
But you are more than a friend to me
넌 내게 친구 이상이야
I know there's nothing I can do, If you were only in to me
내가 할 수 있는 게 없단 걸 알아, 네가 나한테 마음이 있었다면 좋았겠지만
Before I left, but now I'm back, and I would do anything
내가 떠나기 전에 말야, 하지만 지금 난 돌아왔고 뭐든 할 수 있어
I can't do anything, unless it's got to do with you
너와 관련된 게 아니라면 난 아무것도 못 해
I'd rather walk with Emily, I guess I got some work to do
차라리 Emily와 걷겠어, 해야 할 일이 좀 남은 것 같네
Despite the hurt, still this fucking work is due
상처받았어도, 여전히 이 빌어먹을 일은 마쳐야 해
If it took ten years, shit, I'd rather work with you
10년이 걸린다 해도, 젠장, 차라리 너랑 작업하고 싶어
Cause ten years seems near, if I knew I could be with you
너와 함께할 수 있다면 10년도 가깝게 느껴지니까
That's the truth
그게 진심이야
[Bridge]
The time is right
때가 됐어
You hold me tight
날 꽉 잡아줘
And love's got me high
사랑이 날 취하게 해
[Verse 3: Rav]
Uh
Good evening melancholy
좋은 저녁이야, 멜랑꼴리야
Sometimes I wish I'd leave this hellish body
가끔 난 이 지옥 같은 몸을 떠나서
And relieve myself from meaningless distress
무의미한 고통에서 벗어나길 바라
But tonight, you ain't seeing me upset
하지만 오늘 밤엔, 내가 화난 모습은 못 볼 거야
No, my girl ain't get back with me
아니, 내 여자가 돌아온 것도 아냐
Nor at least send me a text
내게 문자를 보낸 것도 아니고
And nah
그리고, 아니
My parents still believe that I ain't shit
부모님은 여전히 내가 좆도 아니라고 믿으셔
And my pockets still as empty as the week before I left
내 주머니는 내가 고향을 떠나기 전 만큼이나 여전히 텅 비어있지
And no
그리고, 아니
I still ain't get no sleep, I need a rest
난 여전히 잠도 못 잤어, 휴식이 필요해
Inconceivably obsessed
상상 이상으로 집착하고 있지
With perceiving self is seemingly a risk
자아를 인지하는 게 위험해 보일 정도로 말야
But at last, I've conceived some intellect
하지만 마침내, 난 지혜를 좀 얻었어
Intercept that inner-threat and transform it using sense
내면의 위협을 가로채서 이성으로 바꿔버려
Lost a lot of blood, but gained a lot of water since
피는 많이 흘렸지만, 그 이후로 물(지혜/평온)을 많이 얻었지
This shit'll probably sound corny, and mad boring to my friends
이 말은 아마 내 친구들에겐 진부하고 존나 지루하게 들리겠지
But thanks to them I'm sitting mad complacent on this bench
하지만 걔들 덕분에 난 이 벤치에 아주 느긋하게 앉아 있어
Gazing at the stars in this space I feel content
이 공간에서 별들을 바라보며, 난 만족감을 느껴
I may have not always conquered all the places that I've went
내가 간 모든 곳을 정복하진 못했을지 몰라도
But I've always felt contented with the faces that I've met
내가 만난 얼굴들 덕분에 난 항상 행복했어




댓글 달기