[Intro: al.divino]
Ayo
[Verse 1: al.divino]
Cell chirpin', biscuit in my bitches' birkin', assertive
핸드폰은 울려대고, 내 여자의 버킨백 안엔 총이 들었지, 단호하게
Bricks churnin', brilliance is a burden, bridges burnin'
마약을 휘젓고, 천재성은 짐이 되며, 다리들은 불타 없어지지
Fit for the merchant in my purpose
내 목적에 걸맞은 상인의 태도를 갖췄어
Kid, we workin', light your dice game
꼬마야, 우린 작업 중이야, 네 주사위 판 따윈 불살라버려
Guinness record casino, conversion
기네스 기록급 카지노, 환전
Hologram gambles, gambit
홀로그램 같은 도박, 갬빗
Gambino, blam you for the Amick's
Gambino, Amick's 때문에 널 쏴버려
*Gambino: 뉴욕의 마피아 패밀리
Bat in hand like Bambino, demand C-Notes
Bambino처럼 배트를 손에 쥐고, C-Note(100달러 지폐)를 요구해
*Bambino: 베이브루스의 별명
Master plan in motion, make the most of each moment
마스터 플랜 가동 중, 매 순간을 최대한 활용해
Multiply dough the motive, feet almost deep as sultans
돈을 불리는 게 동기야, 술탄만큼이나 이 판에 깊게 발을 담갔지
What up, Heem Stogied? (What up?)
안녕, Heem Stogied?
What up, Mach-Hommy? (What up?)
안녕, Mach-Hommy?
What's really good, Fahim?
안녕, Fahim?
Olive-green Wallies, brolic broccoli, hit the Hibachi spot, shot ya socky
올리브색 Wallabee 신발, 쩔어주는 대마초, Hibachi에 가서 사케를 들이켜
Got fans sellin' shit for cassette tapes like they Oxys
팬들은 내 테이프를 사려고 물건을 팔아대, 마치 옥시콘틴라도 되는 듯이
Flip limited product 'til my wrist rocky
손목이 다이아몬드로 뒤덮일 때까지 한정판을 팔아치워
Try to stop me, gon' have the Feds fishin' in rivers for bodies (Go fish)
날 막으려 해봐, 짭새들이 시체 찾으러 강에서 낚시질하게 될테니
Copy
Fuck that though, ayo
근데 다 좆까라 그래
Gold bottles, models galore, of course
금색 병들, 모델들이 넘쳐나, 당연한 얘기지
If you don't like the prices, then get the fuck out the store (Fuck outta here)
가격이 마음에 안 들면, 당장 가게에서 꺼져 (꺼지라고)
[Verse 2: Mach-Hommy]
As sure as there is a brightest orange is button on a toy gun
장난감 총에 달려있는 저 밝은 주황색 버튼만큼이나 확실한 사실이지
*실제 총과 가짜 총을 구분하는 주황색 팁을 언급하며, 진짜와 가짜를 구분한다는 의미
Y'all tourists, y'all coming front with boys from... the score is done
너희는 관광객일 뿐이야, 우리 앞에서 폼을 잡지만... 승부는 이미 났어
It's closing credits, Dumbledore's wand
엔딩 크레딧이 올라가, 이건 덤블도어의 지팡이
Harry Potter whipping the water for a ton, more star
해리포터가 코카인을 휘저어 톤 단위로 만들어내, 더 빛이 나지
*마법을 부리듯 마약을 제조하여 엄청난 양을 만들어낸다는 뜻
Lunch is breakfast, a nigga supper for a blunt
점심이 곧 아침이고, 저녁은 떨 한 대로 때워
Yeah, fuck your record, a nigga want it for assault
그래, 네 전과 기록 따윈 좆까, 난 폭행 혐의를 원해
More soft, more caresses, flipping a white girl on time
더 부드럽게, 더 조심스럽게 어루만져, 백인 여자(코카인)를 제시간에 넘겨
Look we made loot cans, against all odds
봐, 우린 모든 역경을 딛고 빈민가에서 부를 일궈냈어
Pardon my French
내 거친 표현은 양해해줘
But on the first and fifteenth I play my Tetris with a bunch of raw blocks
하지만 매달 1일과 15일이면 난 순도 높은 벽돌(마약)들로 테트리스를 해
*1일과 15일: 복지수당 지급일 혹은 월급날인듯. 마약 수요가 늘어나는 날에 마약 덩어리를 쌓으며 장사한다는 뜻
Floor shines, the pitter-patter of bugs
바닥은 번들거리고, 벌레들이 기어 다니는 소리가
Instead of wingtips is deafening
윙팁(구두) 소리 대신 귀청을 찢을 듯해
The air conditioner was on Klondike
에어컨은 Klondike 수준으로 틀어놨지
*Klondike: 캐나다의 추운 지역
Buckle up and go rush
안전벨트 매고 밟아
She wasn't gon' whine, whole time
그녀는 내내 징징거리지 않았어
She breaking her neck, but holding the guard, load up
목이 부러져라 일하면서도 가드를 올리고 있었지, 장전해
The lunches pick, lotion don't rub, the scad fold up
점심은 깨작거리고, 로션은 바르지도 않아(거칠게 살아), 돈다발을 접어 넣어
The hyper nonsense is let's grown up
저 과장된 헛소리들, 이제 철 좀 들길
Grow up, smoke you like Nicorette, shown up
철 좀 들어, 금연껌처럼 널 씹어(처리해)버려, 이제야 나타났군
Your fifty-two hand blocks, your fifty-two hand blocks
네 52가지 방어 기술(52 Hand Blocks), 네 그 싸움 기술들은
*52 Blocks: 감옥에서 유래한 흑인들의 맨손 무술 스타일
Is useless when the trigger threats talk hot
총구가 불을 뿜으며 위협할 땐 아무 쓸모 없지
Fifty MCs test, that's fifty left broke hot
50명의 MC가 덤비면, 50명 다 빈털터리가 되지
Whole some cowards on the internet that didn't think I would flex, Corolla
내가 자랑 못 할 줄 알았던 인터넷상의 겁쟁이 녀석들, Corolla를 타고
Crash it into the rail and jet, roll out
가드레일에 들이받고 튀어, 어서 떠나




댓글 달기