[Intro]
Yeah (Ayo, bring that spliff over here, son)
Yeah (Ayo, 그 대마초 좀 이리로 가져와 봐, 인마)
Ayo
[Verse 1]
Let me start this off right, Air Max off-white
제대로 시작해 볼까, 오프화이트 에어맥스를 신고
God-like, four types, got foresight, bottle him just like a bar fight
신의 경지, 네 가지 유형, 선견지명을 갖췄지, 술집 싸움처럼 놈을 병으로 까버려
I'm on X, TEC in the Carhartt vest, that's called checks (Yeah)
엑스터시에 취해, 칼하트 조끼엔 TEC을 품었지, 그걸 checks라 불러
Who wanna come test? I bomb sess, god flesh
누가 날 시험하려 들어? 난 최상급 대마초를 피워, 신의 살점이지
Nautica vest when I call the collect, I'm on your neck, cardio architect, callin' the RLX (Brrt!)
콜렉트콜을 걸 땐 Nautica 조끼를 입어, 난 네 목을 조이지, 심장의 설계자, RLX를 불러
Sharp as it gets, and I ain't even got it started yet
날카로움의 극치, 근데 난 아직 시작조차 안 했어
Prada sweats at the paralament, flawless rap, you don't gotta guess (No!)
의회에서 프라다 트레이닝복을 입어, 흠잡을 데 없는 랩, 추측할 필요도 없지
Coterminous, stack dumb amounts of De Niro, Benell' Vinci barrel, we thorough
경계를 맞대고, 미친 듯이 많은 De Niro(돈)를 쌓아, Benell' Vinci 총열, 우린 철두철미해
Every single stick up sterile (Clean)
모든 강도질은 소독한 듯 깨끗해 (깔끔하지)
*증거를 남기지 않는다는 뜻
In the cuddy kitchen cuttin' Karelin, no comparison
구석진 부엌에서 Karelin(마약)을 잘라, 비교 불가야
Come correct or get a ice pick in your larynx (Hold that)
제대로 행동해, 안 그러면 후두에 얼음송곳이 박힐 테니
[Interlude]
Bitch-ass motherfucker
계집애 같은 새끼
Gun shots rainin' (Blow-blow! Blow-blow!)
총알이 비처럼 쏟아져
Ayo
[Verse 2]
Light you up like the 4th, product right from the source
독립기념일처럼 널 불태워, 물건은 아지트에서 바로 가져왔지
Make you when your so-called wife get a divorce change course (Skrrt)
소위 네 아내란 여자가 이혼하고 진로를 바꾸게(도망치게) 만들어주지
Beige Porsche, prepossessed by your strange force
베이지색 포르쉐, 기이한 힘에 사로잡혀
My youngin' could catch a body, give world display remorse (You heard?)
내 부하 녀석은 살인을 저지르고도, 세상에 거짓 후회를 연기할 수 있어
Claim more metaphors, coke residue, reservoirs (Woo)
더 많은 은유를 뱉어, 코카인 찌꺼기, 저수지 만큼 많은 양
Eclectic aura, I got plugs like extention cords (We out here)
절충적인 아우라, 난 멀티탭처럼 많은 플러그(공급책)를 가지고 있지
Kept it war from the jump, engulfed in gun smoke (Woo)
처음부터 전쟁을 유지해, 총연기 속에 휩싸였지
Sound like the sun rose, so competiton don't come close (Not at all)
해가 뜨는 소리처럼 들리니, 경쟁자들은 얼씬도 못 해
Why for come so ignorant? Ballistic drum roll (Brrt!)
왜 그렇게 무식하게 굴어? 탄도학적인 탄창 롤 (Brrt!)
Hundred rounds in the clip, we bet you fumble, crumble
탄창엔 100발, 장담컨대 넌 더듬거리다 무너져
Jungle Jumbo jumps in the jungle, hustle
정글(거리) 속에서 거대한 코카인이 널뛰어, 허슬이지
Double up dough then huddle, hunnid thou' in the duffle (Money!)
돈을 두 배로 불리고 작전 회의를 해, 더플백엔 10만 달러
You get jumped in a scaffold
넌 발판 위에서 기습당해
Crack under pressure like Ruffles
압박감을 못 이기고 Ruffles처럼 부서지지
*Ruffles: 감자칩 브랜드




댓글 달기