[Verse 1]
*Happening again, happening again
또다시 벌어지고 있어, 또다시 벌어지고 있어
Happening again, happening again
또다시 벌어지고 있어, 또다시 벌어지고 있어
*데이비드 린치 감독의 미스터리 드라마 〈트윈 픽스〉의 상징적인 대사 'It is happening again'을 연상시킨다. 단순한 사랑의 반복이
라기보다, 막을 수 없는 기이한 비극이나 운명의 굴레가 다시 찾아왔음을 암시하는 중의적 표현이다.
He plays upon my heart, near, then you're far
그는 내 마음을 가지고 놀아, 곁에 있나 싶으면 어느새 멀어져
Or so this is what I'm hearing
아니면 내 귀에만 그렇게 들리는 건지
It's happening again, happening again
또다시 벌어지고 있어, 또다시 벌어지고 있어
Loses every part, here in *tilted arms
비스듬히 기운 이 품 안에서, 난 산산이 부서져 가
*춤을 출 때 파트너에게 기대어 몸이 뒤로 젖혀지는 동작(dip)을 연상시킨다. 로맨틱해 보이지만, 상대가 잡아주지 않으면 바로 쓰러질
수 있는 '위태로운 의존 상태'를 은유한다.
I'm losing my defence every now and then
이따금씩 무장 해제된 채 무너져 내려
Back to *present tense
다시 현실이라는 시제로 돌아오지
*'현재 시제'라는 문법 용어이자, '긴장한(tense) 상태'를 뜻하는 중의적 표현
Either way I go, I know it's happening again
어느 길을 택하든 난 알아, 이 굴레가 반복되리란 걸
Every time I went off around the bend
정신없이 벼랑 끝을 돌 때마다
Unravelling again
다시금 흐트러져 버려
These feelings I befriend grow with ill intent
벗이라 믿었던 이 감정들은, 독기를 품고 자라나
And as a consequence
결국 그 대가로
Either way I go, I know
어느 길을 택하든, 난 알아
All my life without it is a burden to itself
이 사랑 없는 내 삶은, 그 자체로 짐덩어리일 뿐이야
To watch me learn and say I should've known
뒤늦게 깨닫고 "진작 알았어야 했는데"라며 후회하겠지만
It's not for me to understand the end before the close
막이 내리기도 전에 결말을 이해하는 건, 내 몫이 아니니까
[Verse 2]
Happening again
또다시 벌어지고 있어
Losing everything, dialling in again
모든 걸 잃고도, 다시 주파수를 맞추고 있어
The call that never dies, acting in those eyes
끊어지지 않는 그 신호, 그 눈빛 속에 서린 연기
In every single stride I've been in
내가 걸어온 모든 발걸음마다 배어있어
Baby, you're my never-do, standing in my room
넌 내게 '절대 안 될 사람', 지금 내 방에 서 있네
Up it creeps to me, so quietly it moves
그 기운이 내게 기어올라, 아주 은밀하게 움직여
As I lay in the lap, it reassures me that
그 무릎에 몸을 뉘면, 나를 다독여 주지
The faults were in the past I've been in
잘못된 건 전부 내가 지나온 과거에 있는 거라고
All of my desertion doesn't serve me very well
도망치려 했던 내 모든 몸부림은 별 소용이 없었어
Oh, well, I wear it like a debt upon my sleeve
뭐 어때, 갚아야 할 빚처럼 보란 듯이 짊어지고 다닐래
If all of my life without you is a verse to live and learn
네가 없는 내 삶이, 겪으며 배워야 할 노래의 한 소절이라면
Then surely I'll emerge in one piece
분명 난 온전한 모습으로 살아남겠지
And I reset the time and then you appear
다시 시간을 되돌리면 당신이 나타나
The answer that has no reply
대답 없는 정답처럼
[Instrumental Outro]




댓글 달기