[Intro]
My halo
내 후광이
Tried to punish me
나를 벌주려 했지
From troubled mind, I came to find
잘못된 마음으로부터, 나는 찾으러 왔어
The waters were never sweet
그 물은 결코 달지 않았어
[Verse 1: Little Simz]
Paranoia got me looking out the window
편집증은 내가 창문 밖을 보게 만들었어
Mood might change depending on how the wind blow
바람이 어떻게 부느냐에 따라 내 기분이 달라져
When I was young no one told me health ain't always physical
내가 어렸을 땐 아무도 건강이 신체적인 것만이 아니라는 걸 말해주지 않았어
Looking around, I ain't no different from my kinfolk
주위를 둘러봤는데 난 내 친척들과 다르지 않아
I pray we heal with words, who Jah bless, no man can curse
우리가 말로 치유받기를 바라, Jah가 축복한 사람은 누구도 저주할 수 없어
I pray that I'm a vessel and I stay giving all I've learned
내가 그릇이 되어 배운 모든 것을 계속해서 나눌 수 있기를 바라
If self-love means putting me first
자기애가 나 자신을 1번으로 두는 거라면
It's the greatest love story on earth
그건 지구에서 가장 위대한 사랑 이야기일 거야
[Chorus: Michael Kiwanuka]
In my pain is a glory
내 고통 속에 영광이 있어
You kept tryna control me
넌 계속 나를 통제하려 했지
But your God isn't for me
하지만 너의 신은 날 위하지 않아
So, I'll be moving on
그러니 난 움직일 거야
In your head, you forsake me
너의 머릿속에서 넌 날 버렸어
But my heart isn't breaking
하지만 내 심장은 아프지 않아
And like dew from a flower
꽃의 이슬처럼
I see the break of dawn
나는 새벽이 트는 걸 봐
[Verse 2: Little Simz]
Open fire, all my life a fighter
사격을 개시해, 내 삶은 싸움뿐이었어
Dropped out of college, still I
대학교에서 중퇴해, 여전히 난
Made it through the wire
철선을 지나왔어
Betting on myself to take me higher
내 자신이 더 높아질 거라고 베팅해
I'm the supplier
난 공급자야
A thousand mini deaths within
검은 옷 안에는
All black attire
천 개의 작은 죽음들이 있어
You brought that woman to a low
넌 그 여자를 나락으로 떨어뜨렸어
I might amplify her
난 그녀를 더 크게 만들 거야
It's more than evident, I know
이건 단순 증거보다 더 큰 의미를 가져, 나도 알아
I'm what they desire
난 그들이 바라는 거야
Can't tell you what the future holds or the day I'll retire
미래가 어떻게 될지 내가 언제 은퇴할지는 나도 몰라
They tell me "Simbi, it's in your hands", you're preaching to the choir
그들은 말해 “Simbi, 그건 네 손에 달려 있어”, 넌 성가대에게 연설하고 있어
To get your voice heard, I guess
너의 목소리를 들리게 하는 건
Takes some finesse
기교가 필요해
This music shit, one big game
이 음악은, 하나의 큰 게임
I'm playing chess
난 체스를 하고 있지
They want me speak on world issues on the Internet
그들은 내가 인터넷에서 세상의 이슈들에 대해 말하길 바라
But that's not how I speak my truth or the way I express
하지만 난 그런 식으로 진실을 얘기하거나 표현하지 않아
You ain't got a clue how I feel
넌 내 감정을 절대 알지 못해
And what I suppress
내가 무엇을 억누르는지도 알지 못해
So when you're in the public eye
그러니 너가 대중 앞에 있을 때는
I wanna see your best
난 너의 최고의 모습을 보고 싶어
I been saying the world's fucked from when I was twelve
난 내가 열두살 때부터 세상은 망했다고 얘기했어
So don't tell me what I should be speaking on, if you ain't changed yourselves
그러니 너 자신을 바꾸지 못했다면 내가 뭐에 대해 얘기해야 할지 조언하지마
My pen has always been respected
내 펜은 항상 존중받아왔지
I'm still connected
난 여전히 연결돼 있어
And when I write, it's introspective
그리고 내가 글을 쓸 때는, 그건 내면을 들여다보는 거야
Somewhat subjective
어느 정도 주관적이지
I'm not sure who you think I am
너가 날 어떻게 생각하는지 잘은 모르겠어
Or what you're expecting
너가 뭘 기대하고 있는지도
But I been human all my life
하지만 나는 ‘사람’으로 살아왔어
So, please accept it
그러니, 제발 받아들여
You live your life on a screen
너는 화면 속에서 네 삶을 살고 있잖아
Your mind's congested
너의 마음은 혼잡해
You don't know what it is I see
넌 내가 뭘 보는지도 모르지
And how I'm affected
내가 어떻게 영향을 받았는지도
So quit acting like the world, I've been neglecting
그러니 내가 지금까지 무시해 온 세상처럼 굴지마
I chose to keep myself protected
난 내 자신을 지키기로 선택했어
You remain infected
너는 계속 감염돼 있겠지
Acting like I did a crime
내가 범죄를 저지른 것처럼 연기하겠지
You want me arrested
내가 체포되기도 바랄 거야
If I'm not good enough for you
내가 너에게 충분히 잘해주지 않는다면
Then stop investing
그럼 투자를 멈춰
It's not by force, you should listen
이건 강요가 아니야, 넌 잘 들어야 돼
I don't expect it
난 딱히 기대하지 않아
But I won't tolerate a lie
하지만 거짓말은 참지 않아
Or be disrespected
무례함도 참지 않아
Yo, I am not your damn puppet, your prodigy
난 너의 망할 인형이 아니야, 너의 자랑거리도 아니고
Sometimes, I can't believe the nerve, the hypocrisy
가끔 그 뻔뻔함과 위선이 믿기지 않아
I'm not responsible for the world in all honesty
난 솔직히 이 세상에 책임이 없어
All I can do is better myself, that's my prophecy, my prophecy, yeah
내가 할 수 있는 거는 나 자신을 더 낫게 만드는 것, 그게 내 예언, 내 예언이야
[Chorus 2: Michael Kiwanuka]
If we're getting high tonight
오늘 밤 취하고 있다면
It's gonna be a long night
긴 밤이 될 거야
It's gonna be a long night
긴 밤이 될 거야
Underneath the sky, we fly high
하늘 아래서 우린 높이 날아
I was always hiding
난 항상 숨고 있었어
Now, I'm on a mountain
이제, 난 산 위에 있어
[Verse 3: Little Simz]
Rest assured your voice is heard, I'm here listening
안심해, 네 목소리 들려, 내가 여기서 듣고 있어
But I don't wanna hear about no talk, about you giving in
하지만 너가 포기한다는 얘기는 듣고 싶지 않아
It's OK having a moment of weakness when you're low
너가 힘들 때 약한 모습을 보이는 건 괜찮아
But you're the strongest person I know, you know
하지만 너가 가장 강한 사람이라는 걸 나도 알고 너도 알잖아
You know
너도 알잖아
[Chorus: Michael Kiwanuka]
[Chorus 2: Michael Kiwanuka]
[Instrumental Outro: Yussef Dayes]
댓글 달기