Met a stranger on a train
기차에서 낯선 사람을 만났어
(* 알프레드 히치콕의 영화 < 기차 안의 낯선 사람들> 을 참고한 것 같다네요. 살인 계획을 세우는 한 남자의 이야기인데, 둘 다 누군가를 죽이고 싶어 하는 두 사람이 그를 피하기 위해 표적을 바꾸는 내용입니다.)
He bumped right into me
그가 나한테 바로 부딪쳤지
Swear I didn't mean it
일부러 부딪힌 건 아니야
Swear it wasn't meant to be
이런 일은 벌어지면 안 됐어
Must've been a dream
아마 꿈이었겠지
From a thousand years ago
천 년 전쯤 꿨던 꿈
I swear I didn't mean it
정말 일부러 그런 건 아니야
Swear it wasn't meant to be
그럴 생각은 전혀 없었어
From the bottom of my heart
진심으로 말하는 거야
He was looking all over me
그는 나를 뚫어지게 쳐다봤지
You take me and I'll take you
네가 날 데려가면 나도 널 데려갈게
You kill him and I'll kill her
네가 그를 죽이면 나도 그녀를 죽일게
Swear it wasn't meant to be
그럴 생각은 전혀 없었어
Swear I didn't mean it
일부러 그런 게 아니야
Kiss me
키스해줘
Kiss me in the shadow of
그림자 속에서 내게 키스해줘
Kiss me in the shadow of a doubt
의심의 그림자 속에서 내게 키스해줘
Kiss me
키스해줘
Kiss me in the shadow of
그림자 속에서 내게 키스해줘
Kiss me in the shadow of a doubt
의심의 그림자 속에서 내게 키스해줘
[Verse 2]
Must've been a dream
아마 꿈이었겠지
It's just a dream I had (No, no, no)
그냥 내가 꾼 하나의 꿈일 뿐이겠지 (아냐, 아냐, 아냐)
Swear it was just a dream
그냥 하나의 꿈이었겠지
Just a dream (Swear it wasn't meant to be)
그냥 하나의
Dream I had
내가 꾼 꿈일 뿐
No, no, no, no (Swear, no, no, no, no, no, no)
아냐, 아냐, 아냐
Didn't do it, didn't do it
난 그런 짓 안 했어, 진짜 아니야
Maybe, maybe (No)
아마도, 아마도
It's just a dream
그냥 꿈일 뿐이야
Just a dream
그냥 꿈
It's just a
그냥
Just a
그냥...
No
안 돼
[Verse 3]
Met a stranger on a train
기차에서 낯선 사람을 만났어
He bumped right into me
그가 나한테 부딪쳤지
Swear I didn't mean it
그럴 생각은 전혀 없었어
Swear it wasn't meant to be
이런 일은 벌어지면 안 됐어
Must've been a dream
아마 꿈이었겠지
From a thousand years ago
천 년 전쯤의 꿈 말야
Kiss me
키스해줘
Kiss me in the shadow of a doubt
의심의 그림자 속에서 내게 키스해줘
Kiss me
키스해줘
댓글 달기