Yeah
그래
Re-up on bad dreams, bag up screams in fifties
악몽을 다시 쌓아, 비명은 오십 단위로 봉지에 담아
Said, he re-up on bad dreams, bag up screams in fifties
걔는 악몽을 다시 쌓고, 비명은 오십 단위로 봉지에 담는다지
Said, he—
걔는—
[Chorus]
Number-one fan like Misery, and misery love company
미저리*처럼 광팬이지, 고통은 고통을 끌어당겨
(* 스티븐 킹의 소설)
And with them titties, she never unaccompanied
그 가슴으로는 절대 찐따마냥 다닐 일이 없지
And she not goin' home in a pumpkin
그녀는 동화 속처럼 호박 마차를 타고 집에 가지 않아
If it's a tight squeeze, brodie, you the one thumbing
자리가 비좁아도, 어이, 너 손가락으로 길 틀어주는 거야
Please believe
믿어줘
[Verse]
She got a lover and a husband, she got a summons
그녀에겐 연인도 있고 남편도 있어, 공공장소에서 섹스했다고
For sex in public and laugh tellin' the story, she laugh from her stomach
그녀는 소환장도 받았지, 얘기하면서 배꼽 잡고 웃어대
I love it, coverin' her mouth, dainty like she in a painting
그게 좋아, 입을 손으로 가리는 모습이 마치 그림 속 주인공 같아
Daydream, those nails raking
백일몽 속, 그녀의 손톱은 내 살을 훑고
Full moon, she came to me already wet with sex
보름달 밤, 그녀는 바짝 잦은 채 나에게 왔지
Next day, I slept, head on the desk, dead tired
그 다음 날, 난 책상에 머리 박고 뻗어버렸어
It's pass-fail on the test, it's bite marks on the breasts
이건 패스냐 낙제냐의 문제, 그녀 가슴엔 이빨 자국이 남았지
I'm tryna guess if she takin' me home or platonic hug and kiss
그녀가 날 데려갈지, 그냥 친구로 안아줄지 가늠해
To burn my cheek, all eight stops on the ACE
뺨 좀 달구려면, ACE* 노선 여덟 정거장을 지나
(*뉴욕 지하철 라인)
I wanna lay together, passin' weed, tangled legs, arms, feet
같이 누워서, 마리화나를 피워대, 다리, 팔, 발이 얽히는 게 좋아
Tangled sheets, rings and bangles whispered, "Strangle me"
뒤엉킨 시트, 반지랑 팔찌가 내게 속삭여, "날 조여줘"
Big trees, we spoon in the canopy
큰 나무 아래서 / 쩌는 대마 피면서, 우린 숟가락처럼 꼭 겹쳐 있어
I'm in her green room, candidly makin' small talk with the man
그녀의 그린룸에 있어, 난 걔 남친이랑 아무렇지 않게 소소한 대화를 나누지
(*공연 전 대기실)
Her girlfriend's in the band and she's not a fan of me
그녀 친구는 밴드 멤버고, 나를 별로 좋아하진 않어
I get it, it's only so many days in a week, weeknights in a month
이해해, 일주일은 겨우 7일, 한 달 중 평일은 한정돼 있으니
Everyone tryna get next to the plug
다들 마약상 옆에 붙으려 해
She out all night and don't leave before dusk
그녀는 밤새 밖에 있고, 해 뜨기 전엔 절대 안 떠나
Dark turtleneck on the basis and the husband keep his collar turned up
그녀 남편은 늘 터틀넥에 깃을 세운 채로 다니지
Ragged holes in my throat, but I love to see those lips shiny with blood
목엔 상처가 나도, 피로 반짝이는 그녀 입술을 보면 기분이 참 좋아
(I'm her number-one fan)
(난 그녀의 넘버원 팬)
[Chorus]
[Outro]
She the one I need, you can go
내가 가져야 할 사람은 그녀야, 넌 걍 가도 돼
She the one I have to have
내가 가져야 할 사람은 그녀야
She the one I need, you can go
내가 가져야 할 사람은 그녀야, 넌 걍 가도 돼
She the one I have to have
내가 반드시 가져야 할 사람은 그녀야
댓글 달기