[Intro: Yoweri Museveni*]
The person you are talking to is a very experienced person (Hahaha)
당신이랑 말하고 있는 이 몸은 아주 경험 많은 사람이다 이거요.
(* 우간다 대통령입니다.)
There are not many things in the world that I don't know
세상에 내가 모르는 건 거의 없다 이말이요
You're very crazy
닌 진짜 미쳤구나
[Verse: billy woods]
Staggerin' post-colonial African zombie state chase the people into the waves
비틀거리는 식민지배 이후의 아프리카 좀비 국가가 인민들을 파도 속으로 몰아넣어
(* 곡에서 실패하거나 부패한 식민지 이후의 아프리카 정부를 "좀비 국가"로 부르고 있고, 그 국가의 국민들이 난민이 되어 바다를 건너는 모습을 그린 것 같네요.)
Watch every ship and raft 'til they disappear
배와 뗏목들을 끝까지 지켜봐, 사라질 때까지
Whether it make it or watery grave, hey, who's to say?
살아남든 수장되든, 누가 알겠어?
Right away, zombies start goin' all crazy
바로 좀비들이 미친 듯이 날뛰기 시작하지
They whole gait changed like Söze*
그들의 걸음걸이는 전부 바뀌어, 쏘제*처럼
(* Verbal Kint/Keyser Söze, 유주얼 서스펙트 등장 인물)
Walking dead, no way, brother
워킹데드라고? 말도 마, 브라더
The uninterred hopped in Range's rover
무덤도 못 간 시체들이 레인지로버를 타고
You already know that chauffeur gold Mercedes is a go
거기에 운전수 딸린 금장 벤츠는 기본이야
Bitter harvest, whether House Atreides or Harkonnens, that oil gotta flow
아트레이드든 하코넨이든* 수확은 쓰디써, 뭐가 되든 석유는 흘러야 하니까
(* 듄 시리즈에서 등장하는 두 가문을 말합니다. 듄 시리즈와 영화에서 아트레이드 가문과 하코넨 가문은 행성 전체를 지배하는 두 가문으로서 성간 여행에 필수적인 물질인 향신료를 두고 전쟁을 벌입니다. 이 향신료는 아라키스라는 행성에서만 채굴할 수 있고, 이를 두고 많은 싸움을 벌이게 됩니다. 이 과정에서 프레멘이라는 원주민들은 이 싸움에 휘말리며 고통을 겪습니다.
아프리카는 전 세계 석유 공급량의 8%를 생산하는 것으로 추산되지만, 그 8% 중에서 3분의 1만이 아프리카 대륙에서 소비됩니다. 나머지 66%는 주로 유럽, 북미, 아시아 국가로 수출됩니다. 석유 사용으로 인한 피해는 후진국들이 대거 포진해있는 아프리카 대륙이 많이 보지만, 환경 문제의 단초가 된 석유를 사용한 건 선진국들이라는 거죠.
아라키스를 향신료를 위해 군사적으로 점령한 두 가문과 서구 선진국들이 아프리카의 석유를 위해 아프리카에 미치는 실질적인 영향은 모두 비슷한 문제를 반영합니다. 강력한 외국[* 두 가문, 선진국들]의 집단이 자신의 경제적 이익을 위해 취약한 원주민 사회[* 아리키스, 아프리카]를 이용하고 있습니다.)
Zombies go home to platters of prawn and escargot
좀비들은 새우와 에스카르고 접시를 안고 집에 가지
Moët Chandon bottles bust against the bows of boat
모엣 샹동 병이 보트의 이마에서 깨지고*
(* 뭘 의미하는 지 잘 가늠은 안가는데, 진수식에서 샴페인 병을 배에 맞춰 깨는 걸 말하는 건지 모르겠습니다.)
Zombies fuckin' on hoes, hoes is zombies too, though
좀비들은 여자들이랑 떡을 치지, 근데 여자들도 사실 좀비야
New mothers struggle while the zombies suckle like baby goats
갓난아기 엄마들은 버티는데, 좀비들은 아기 염소처럼 젖을 빨아대지
Newborns in the bush, heads stove in with stones
덤불 속 신생아들, 머리는 돌에 깨지고
Sahel to savanna, zombies roam in Ferragamo and Comme des Garçons
사헬에서 사바나까지, 좀비들은 페라가모와 꼼데가르송을 입고 돌아다녀
Now that you're gone, the cities are quiet, boy, the slums are calm
너희가 떠나고 도시는 고요해졌지, 빈민가도 잠잠해
Universities empty, the troublemakers is drowned or drivin' Uber overseas
대학은 비었고, 말썽쟁이들은 물에 빠져죽었거나 해외에서 우버 운전 중
(* 아프리카 국가에서 발생하는 인재 유출과 인구 유출을 말하는 것 같네요.)
The zombies chuckle at they computers, French doors open to the breeze
좀비들은 컴퓨터 앞에서 낄낄대고, 프렌치 도어는 바람을 따라 열려 있어
Swollen feet stuffed in loafers ride on the wind
부은 발은 로퍼에 박혀 있고, 그게 바람을 타
Wrap money in the cushions of the sofa
돈은 소파 쿠션 속에 감춰
Ceiling fan spins slower
실링팬은 느리게 돌아가고
Pan-African money folder, Arab money, Jew money
범아프리카 자금 폴더엔 아랍인 돈, 유대인 돈뿐*
(* 부패한 좀비 고위층이 아랍 오일 머니, 유대 자본으로 호의호식한다는 뜻이거나, 아프리카 자선기금 혹은 금융계가 오일 머니와 유대 자본에 지배당했다는 걸 말하는 것 같습니다.)
Keep new money somewhere sunny, it can't get frozen
새 돈은 햇볕 드는 어딘가에 보관해, 얼면 안 되거든
Chinese funding, but keep everything in USD 'cause we really know them
중국 돈*이 들어와도, 우린 모든 걸 달러로 받아, 걔들이 어떤지 잘 아니까
(* 중국은 일대일로 사업을 통해 아프리카에 거금의 인프라 구축 비용을 대출해주고, 그 비용을 당연히 지불하지 못하는 '좀비' 아프리카 후진국들에게 항구 사용, 국영, 민영 기업 내 중국인 지분 확대 요구 등을 요구하면서 사실상 경제 식민지화하고 있습니다.)
We really know them
우린 진짜 걔들을 잘 알아
Really know them
진짜 잘 알아
[Outro: Yoweri Museveni & billy woods]
You should know that I know what I'm doing (Zombie, zombie)
내가 뭘 하고 있는지 나도 안다는 걸, 좀 알아 주쇼. (좀비, 좀비)
So you are accountable? (Zombie)
그럼 책임질 수 있다는 건가요? (좀비)
I'm not accountable, but I know what I'm doing (Zombie, zombie)
아니, 책임질 수는 없죠, 하지만 최소한 내가 뭘 하고 있는지는 안다 이겁니다. (좀비, 좀비)
Because I cannot be accountable for what I didn't (Zombie)
내가 하지 않은 일에 대해선 책임질 수 없으니 말이요. (좀비)
I'm not the one who started the violence (Zombie, zombie)
폭력을 시작한 건 내가 아니요. (좀비, 좀비)
But I'm the one who defeated the violence (Zombie)
하지만 그 폭력을 끝낸 건 나다 이거지.* (좀비)
(* 요웨리 무세베니는 약 2백만 명을 강제 수용소에 가뒀으며, 학살 및 인권 탄압 문제로 구설수가 많습니다.)
But the system automatically defeated it (Zombie, zombie, zombie)
사실 시스템이 자동으로 없애버린 거긴 하지. (좀비, 좀비, 좀비)
Because it is not a dictatorial state (Zombie)
이 나라는 독재국가가 아니니까 말이요. (좀비)
It's not an Egypt, it's not a Sudan, it's not a Libya
우리가 뭐 이집트나, 수단, 리비아*는 아니잖소?
(* 아프리카의 독재국가들)
(** 요웨리 무세베니는 1986년부터 현재까지 독재 중입니다.)
댓글 달기