[Verse 1]
Yeah, ayy
I’m doing yoga, stretching it pep in my step and shit
요가하면서 몸 풀어, 몸을 쭉쭉 늘려주면 발걸음도 가벼워지지
Inhale, exhale in the movement
움직일 때마다 숨을 들이쉬고, 내쉬어
Lately the only way I be ending my day is to take a a mat and then lay on it
요즘 내가 하루를 마무리하는 유일한 방식은, 그냥 매트 꺼내서 그 위에 눕는 거야
Wake and think on what you grateful for
아침에 일어나, 감사할 게 뭔지 생각해
Well today I woke up and I ain’t in a coma
뭐 적어도 오늘 눈 떴고, 혼수상태도 아니잖아
It’s simple as that intuition intact and she wanna know what I’m thinking of, okay
그게 다야, 직감은 여전하고, 그녀는 내가 무슨 생각 중인지 알고 싶대, 좋아
I’m thinking of me and you getting out
난 너와 함께 이곳을 떠나는 걸 생각 중이야
I’m thinking next year get a bigger house
내년엔 더 큰 집으로 이사 가는 것도 생각하고 있고
My homies did stretches they sit em down
내 친구들은 결국 갇혀버렸고, 긴 형을 살았어
They been at home but they different now
걔넨 집으로 돌아왔지만, 예전 같지가 않잖아
Any moment sentimental now when you with the niggas who was missing out
예전과 달라진 친구들이랑 같이 있으면, 순간순간 감정이 벅차오르지
I was blessed I had the city out
난 운이 좋았어, 도시가 날 밀어줬거든
Asking show promoters what’s the tickеt count
공연 주최자한테 티켓 판매량은 얼마나 되는지 물어보고
Do tadasana, just to talk to ya
너랑 얘기하려고, 산 자세부터 잡아봤어
I’m an introvert but I’m popular
난 내성적이지만, 사람들은 날 알아봐
How the office look
사무실은 어떤 모습이지?
My only goal was to keep my mama out hеr pocket book
내 유일한 목표는 엄마가 지갑 꺼낼 일 없게 만드는 거였어
Look at me and say take a chance
날 보면서 말해, "한번 걸어봐"
Like a barber with shaky hands
마치 손 떨리는 이발사처럼 말이야
We ain’t did shit but it’s a plan to thank you in advance
아직 아무 짓도 못했지만, 그래도 미리 감사할 계획이야
[Chorus]
What’s really going on?
대체 뭐가 어떻게 돌아가는 건데?
She wanna get me on the phone
그녀는 나랑 통화 한 통을 하고 싶어하잖아
Where the fit come from? It’s a mystery
내 스타일 어디서 나온 거냐고? 이거 미스테리네
I mean really I don’t know
솔직히 말하면 나도 잘 몰라
She went through hella shit alone
그녀는 혼자 개고생하며 힘든 시간을 다 견뎌냈고
She want to play a couple songs
이제 그녀는 노래 몇 곡을 듣고 싶어 해
I wanna know what I need you for
난 도대체 왜 널 필요로 하는 걸까
I wanna know what I need you for
난 도대체 왜 널 필요로 하는 걸까
Isn’t this all the same
결국 다 똑같은 얘기잖아
When I heard her complain she say I wanna know what I need you for
그녀가 "난 도대체 왜 널 필요로 하는 걸까"라고 투덜대는 걸 들었을 때
Baby tell me what I need you for
베이비, 난 왜 너를 필요로 하는 건데?
I know you do, what do I got to prove?
네 마음 아는데, 내가 뭘 더 보여줘야 해?"
Because I wanna know, baby I wanna know you too
왜냐면 나도 알고 싶으니까, 베이비, 나도 너를 더 알고 싶어
[Verse 2]
Gold chain on Darryl Dawkins
Darryl Dawkins(NBA 선수)처럼, 금목걸이 휘날리며 등장해
Leveled up like one of the final bosses
최종 보스처럼 한 단계 올라섰어
She want link like the sources on research for her courses
그녀는 마치 과제할 때 자료를 찾듯이 나랑 엮이고 싶어 해
I’m Godzilla on the empire state
난 엠파이어 스테이프 빌딩 위의 고질라
West side wizard we are in route
웨스트사이드의 마법사, 우린 가는 중
They hear me loud and clear now
이제 다들 내 목소리 똑똑히 듣고 있지
Ball in my court call a ISO clear out
이제 공은 내 손안에, 아이소 클리어 요청해
("ISO clear out"은 농구 용어로, 한 선수가 공격할 수 있도록 나머지 선수들이 공간을 비워주는 전술입니다.)
My uncles got beer guts I don’t fear much
우리 삼촌들은 배 나온 아저씨들, 난 웬만한 건 안 무서워
I’m dipped like french toast sticks in syrups
난 시럽에 적신 프렌치 토스트처럼 스타일 제대로지
Walk like I’m in the league
NBA 선수라도 된 것마냥 당당하게 걸어
I made a winery out of hydrants in the street
거리의 소화전으로 와인 양조장을 만들었어
Like Christ I wash my enemies feet
예수처럼 내 적들의 발을 씻어줬지
Let em step wrong and they amputees
잘못 디디면 걔넨 한순간에 장애인이 돼
Cash in hand no it’ll be a causality
현찰을 손에 쥐고 있으면, 결국 피해자가 나오기 마련이야
So I’m running up the band like an athlete
그래서 난 운동선수처럼 돈을 쓸어 담아
But carefully
하지만 조심스럽게
No man is a god fall short to creator like Khaled streams
그 어떤 인간도 신이 아냐, 창조주 앞에선 다 부족하지, 마치 칼리드의 스트리밍처럼
(스트리밍 수치로 조롱받았던 DJ Khaled)
She let me explore like sacagawea while she was off a sack of weed
그녀는 날 사카가위아처럼 길을 찾게 했지, 대마빨에 취한 상태로 말야
(sacagawea는 루이스와 클라크 탐험대의 네이티브 아메리칸 여성 가이드입니다.)
Still treated her like majesty
그래도 난 그녀를 여왕처럼 대했어
Accolades are on track by a magazine
내 수상 기록은 잡지에도 실리고
21 questions she asking me
21개의 질문, 그녀가 내게 쏟아내
(50 Cent의 곡 20 Questions 레퍼런스)
Yeah she still wanna know one more thing
그래, 근데도 그녀는 한 가지를 더 묻고 싶어 하네
[Chorus]
What’s really going on?
대체 뭐가 어떻게 돌아가는 건데?
She wanna get me on the phone
그녀는 나랑 통화 한 통을 하고 싶어하잖아
Where the fit come from? It’s a mystery
내 스타일 어디서 나온 거냐고? 이거 미스테리네
I mean really I don’t know
솔직히 말하면 나도 잘 몰라
She went through hella shit alone
그녀는 혼자 개고생하며 힘든 시간을 다 견뎌냈고
She want to play a couple songs
이제 그녀는 노래 몇 곡을 듣고 싶어 해
I wanna know what I need you for
난 도대체 왜 널 필요로 하는 걸까
I wanna know what I need you for
난 도대체 왜 널 필요로 하는 걸까
Isn’t this all the same
결국 다 똑같은 얘기잖아
When I heard her complain she say I wanna know what I need you for
그녀가 "난 도대체 왜 널 필요로 하는 걸까"라고 투덜대는 걸 들었을 때
Baby tell me what I need you for
베이비, 난 왜 너를 필요로 하는 건데?
I know you do, what do I got to prove?
네 마음 아는데, 내가 뭘 더 보여줘야 해?"
Because I wanna know, baby I wanna know you too
왜냐면 나도 알고 싶으니까, 베이비, 나도 너를 더 알고 싶어
댓글 달기