[Intro: Edward George]
Now, flash forward two hundred years into the future
자, 이제 200년 후 미래로 점프해
Next figure
다음 단계로 가보자고
[Verse 1]
Fresh new skin for the avatar
아바타를 위한 새롭고 신선한 스킨
Just plugged in to the boulevard
방금 가상 세계에 접속했어
Booted up, suited, baby you's a star
부팅 완료, 풀세팅, 넌 이제 스타야
Blew a few Ms, threw it to the car
몇 백만 달러(or 메가바이트) 날려버리고, 차에 던져 넣었지
No new friends, but the crew can mob
새 친구는 필요 없어, 그치만 내 크루는 언제는 몰려갈 수 있어
The ice blue tennis shoe, make 'em ooh and ah
아이스 블루 테니스화, 다들 ooh, 또 ah 하게 만들어
Too smooth attitude with the coolest mods
완벽하게 부드러운 태도, 그리고 최강의 모드
They lose screws in the groups for the fuselage
놈들은 정신줄을 놓고, 조종석을 차지하려고 난리야
Slide through, ride smooth, like a nude massage
스윽 지나가, 부드럽게 타고 가, 마치 누드 마사지처럼
Mind loose, truth is a beautiful mirage
정신은 풀려 있고, 진실은 아름다운 신기루
Find clues, might lose all the cool visage
단서를 찾지만, 결국 쿨한 가면을 벗어야 할지도 몰라
Better keep it fine-tuned to the rules involved
그러니 이 게임의 룰에 맞춰 완벽하게 세팅해둬
Collect tools, that's the move till you use 'em all
도구를 모아둬, 다 쓸 때까지 계속 움직여
No kung-fu, you could Matrix through the walls
쿵푸는 필요 없어, 넌 그냥 매트릭스처럼 벽을 통과하면 돼
That shit true, but the new hackers screw the calls
그게 사실이야, 하지만 요즘 해커들은 시스템을 조작하지
A better set up make unelevated fools dissolve, ooh-wee
더 나은 셋업이 되면, 저 밑바닥 놈들은 그냥 사라지게 돼, ooh-wee
Finna make the news with the level up, see
레벨업해서 뉴스에 나게 될 거야, 봐둬
Settle all the dues and get metaled up, squeeze
빚을 다 갚고, 사이버 강화 완료
Biters catch the cool from the metal nuts, deez
따라쟁이들은 이 메탈 코어의 쿨함을 보고 배워야지
Easy, everything you need is in the breeze
쉽게 가, 네가 필요한 건 이미 공기 중에 떠 있어
Pixelated wind 'bout a hundred and ten
픽셀화된 바람이 110 정도로 불어
It's just code, know your ones and your ohs
이건 그냥 코드일 뿐, 1과 0만 알면 돼
And you can win, flip language, it's all the same
그럼 넌 이길 수 있어, 언어를 바꿔도 본질은 같잖아
Mouthpiece the foundation of game
입만 잘 놀리면, 이 게임에서 살아남을 수 있지
Talk code to 'em
그들에게 코드로 대화해
[Interlude: Edward George]
Another hoodlum, another bad-boy scavenger poet figure
또 다른 거리의 불량배, 또 다른 떠돌이 시인 같은 놈
He's called a data thief
놈을 부르는 이름은 데이터 도둑
The data thief is told a story
그 데이터 도둑에게 하나의 이야기가 전해져
If you can find the crossroads
네가 그 교차점을 찾을 수 있다면
A crossroads, this crossroads
바로 그 교차점, 이 교차점을
If you can make an archeological dig into this crossroads
이 교차점 깊숙이 파고들어, 마치 고고학자가 발굴하듯이
[Verse 2]
From the coffin he reside, just a matter of time
그가 누워있는 관 속에서, 이건 단지 시간 문제일 뿐
Slip him a derm of Blue Nine
놈한테 블루 나인을 한 장 붙여 줘
And let that jockey ride on 'em, ride on 'em, ride on 'em
그럼 그 조키(마약)가 그를 타고 질주해, 질주한다고, 질주해
Fletcher on the side, bet it be a homicide on him
옆에는 플레처, 아마 저 놈은 오늘 죽을지도 몰라
Put five on 'em
놈한테 다섯 개 걸어
Either that or get the three and nine on 'em
아니면 세 개랑 아홉 개, 그걸 놈한테 쏟아붓든지
Touring twelve, once you on that shit you deified
열두 개 돌리면, 그 순간 넌 신격화되지
Get you realigned
네 신경계를 다시 맞춰 줄 거야
Razorgirl out there looking fine
레이저걸(사이버네틱 암살자)은 오늘도 멋지게 돌아다녀
Jack off and you fine
그녀랑 놀면, 넌 기분 좋게 끝나겠지
Jack in and she cut you erry time
하지만 접속하면, 넌 매번 베이게 될 거야
That new romance a good drug, so
그 새로운 로맨스는 기가 막힌 마약이야, 그니까
That judo stance to flip love, though
사랑을 뒤집는 유도 기술이 필요해
Them nouveau lights, they do buzz low
네온 불빛이 낮게 윙윙거려
Keep it on two more nights to hit Ludlow
이틀만 버티면, 루드로드까지 갈 수 있어
Or Dubai, you water to the firewall
아님 두바이, 넌 방화벽을 적시는 물
Lotta dollars dropping and who more proper to find 'em all?
돈이 쏟아지고 있네, 그걸 쓸어 담을 놈이 누구겠어?
All the watchers clockin', it ain't an options to fight 'em off
감시자들이 지켜보고 있어, 놈들을 따돌릴 선택지는 없지
Rock the balaclava and chop the block like a miter saw
발라클라바 복면 쓰고, 판을 쓸어버려, 마치 전동 톱처럼
[Interlude: Edward George]
You'll find fragments, techno fossils
넌 찾게 될 거야, 흩어진 조각들, 그리고 기술의 화석들을
And if you could put those elements, those fragments together
그리고 만약 그 요소들과, 그 조각들을 맞춰낼 수 있다면
You'll find the code
넌 코드를 찾게 되겠지
Crack that code
그 코드를 해독해
And you'll have the keys to your future
그럼 네 미래의 열쇠를 손에 쥘 수 있을 거야
[Verse 3]
Keep it on at least three hundred
적어도 300으로 유지해
Wanna see these hundreds
100달러 지폐들 보고 싶잖아
Baby drop that code on G
베이비, 그 코드를 G 값에 입력해
All up in the PC frontin', but it don't mean nothin'
컴퓨터 앞에서 허세 부려봤자, 그건 아무 의미 없어
'Less you talk that code, don't speak
코드로 말할 줄 모른다면, 그냥 입 다물어
'Cause they gon' see you comin'
놈들은 네 움직임을 미리 감지할 테니까
If they hear you mumblin'
네가 어설프게 중얼거리면 말이야
That weak shit on your street
너네 구역에서 그 약한 실력으론
Won't no one believe your stuntin'
아무도 네 허세를 믿어주지 않아
So you best not stutter
그러니까 더듬지 말고 확실하게 말해
When you talk that code, ooh-wee
코드로 대화할 땐 말이야, ooh-wee
Keep it on at least three hundred
적어도 300으로 유지해
Wanna see these hundreds
100달러 지폐들 보고 싶잖아
Baby drop that code on G
베이비, 그 코드를 G 값에 입력해
All up in the PC frontin', but it don't mean nothin'
컴퓨터 앞에서 허세 부려봤자, 그건 아무 의미 없어
'Less you talk that code, don't speak
코드로 말할 줄 모른다면, 그냥 입 다물어
'Cause they gonna see you comin'
놈들은 네 움직임을 미리 감지할 테니까
If they hear you mumblin'
네가 어설프게 중얼거리면 말이야
That weak shit on your street
너네 구역에서 그 약한 실력으론
Won't no one believe your stuntin'
아무도 네 허세를 믿어주지 않아
So you best not stutter
그러니까 더듬지 말고 확실하게 말해
When you talk that code, ooh-wee
코드로 대화할 땐 말이야, ooh-wee
댓글 달기