[Intro: Daveed Diggs]
Get the work and
물건 챙기고
Get the work and
물건 챙겨
Get the work and
물건 챙겨
Get the work and
물건 챙겨
Get the work and
물건 챙겨
Get the work and put it in the pot
물건 챙겨서 냄비에 넣어
Mix the motherfucker till it rot
이 개같은 걸 썩을 때까지 휘저어
Roll it till it fit into the needle
바늘에 넣을 수 있을 정도로 가공하고
Then you stick it in the middle of the hood
그걸 빈민가 한복판에 꽂아 넣어
And watch 'em run it
그러면 사람들은 미친 듯이 달려들지
[Verse 1: Daveed Diggs]
Got a bag, got a bitch by the bar (by the bar)
한 손엔 돈가방, 한 손엔 바에 앉은 여자 (바에 앉은 여자)
She bring the cash, catch a motherfucking star (fucking star)
그녀는 돈을 가져오고, 난 마치 존나 스타가 된 기분 (존나 스타가 된 기분)
Pay the tab, pop another purple pack (purple pack)
계산 끝내고, 퍼플 팩 하나 더 뜯어 (퍼플 팩)
Slow it down enough so you can get the world back (world back)
좀 천천히 해, 그래야 정신 차리고 현실로 돌아올 수 있잖아 (현실로)
Pussy in the air, pussy popping on the floor (on the floor)
공중에서도 흔들리고, 바닥에서도 춤추는 몸 (바닥에서도)
Elevator up to 27, there she go (there she go)
엘레베이터 타고 27층으로, 그녀는 올라가네 (올라가네)
Two inside, two more say they on the way (on the way)
안에 둘, 그리고 둘 더 오고 있다네 (오고 있다네)
Back to back, back up in the club
다시 또 클럽으로 돌아가
To make the jaw bone sore from the teeth grind
이갈아서 턱뼈가 아플 때까지
Got too fast for the rewind
너무 빨리 달려서 되돌릴 수도 없어
Have to put it back piece by piece by
조각난 걸 하나하나 다시 맞춰야 해
Please mind the gap behind the black sheets
검은 커튼 뒤의 틈을 조심해
Find sprinkles of
조금씩 찾아봐
Sanity for the gums
잇몸을 위한 이성의 조각들
Vanity for the tongue
혀끝에서 느끼는 허영심
Canopy for the cum
쏟아지는 쾌락을 덮어줄 차양
Damn it, want to be dumb
시발, 그냥 아무 생각 없이 살고 싶어
Skin is itching, you sitting bitch in the back seat
온몸이 간지럽네, 넌 뒷좌석에 쳐박혀 앉아있고
'Till the switch flip and you're spilling spit on the concrete
근데 스위치가 탁 눌리는 순간, 넌 길바닥에 침을 질질 흘리고 있지
[Chorus 1: Daveed Diggs]
Pill under the tongue and let it melt
알약을 혀 밑에 올려놓고 천천히 녹여
Catch the feeling for a minute by yourself
잠깐 혼자서 그 기분을 느껴봐
When it's needles on the bottom of your feet
발바닥에 바늘이 찔리는 느낌이 들 때
You know the shit done made it down into the blood
그제야 이게 피 속 깊이 퍼졌다는 걸 알게 되지
And you can run it
그리고 이제 제대로 달릴 수 있어
[Verse 2: Daveed Diggs]
Got a Jones, got an itchy trigger finger (trigger finger)
갈증 나, 손가락이 근질거려 (방아쇠 당길 준비 됐어)
Got to go, Paulo got a couple stingers (couple stingers)
서둘러야 해, 파울로가 주사 몇 개 챙겨놨대 (좀 갖고 있어)
Get a dab, let it get you straight again (straight again)
한 모금 들이마시고, 정신 차려 (정신 차려)
Get a cab
택시 잡아
Didn't mean to wake up in the same clothes
같은 옷 입은 채로 눈을 뜰 줄은 몰랐어
You been rocking for a motherfucking week
시발, 일주일째 이 상태로 살아왔네
Don't let nobody get it twisted
아무도 오해하진 마
You are not a fucking tweaker
넌 개같은 트위커(메스 중독자)가 아니야
Put the shit designer, cook up in the beaker
이건 명품이라고, 비커에 넣고 조제하지
Put the shit designer, Gucci on the sneaker
이건 명품이야, 구찌 신발처럼
Jaw bone sore from the teeth grind
이갈아서 턱뼈가 존나 아프고
Got too fast for the rewind
너무 빨리 달려서 되돌릴 수도 없어
Have to put it back piece by piece by
조각난 걸 하나하나 다시 맞춰야 해
Please mind the gap behind the black sheets
검은 커튼 뒤의 틈을 조심해
Find traces of
조금씩 찾아봐
Residue in the pots
냄비 안에 남은 잔여물
Etching you in the thoughts
네 흔적이 뇌리에 깊이 아로새겨져
Of every new city cop
도시의 새로운 경찰을 머릿속에
The ingenue was an opp
순진한 척하던 그 애는 사실 적이였어
Skin is itching, you just a bitch with a bounty
온몸이 가려워, 넌 그저 현상금이 걸린 병신일 뿐
'Till the switch flip and you sucking dick in the county
근데 스위치가 탁 꺾이는 순간, 넌 카운티 감옥에서 좆이나 빨고 있겠지
[Chorus 2: Daveed Diggs]
Aluminum in between the teeth
이빨 사이에 알루미늄이 껴 있으면
Mean you probably got to get up out the street
이제 거리에서 발 빼야 할 때란 뜻이지
Get your connect on the phone
네 공급책한테 전화 걸어
And let him know
그리고 말해줘
You got the paper in your pocket for him
걜 위한 돈이 네 주머니에 있다고
And you need to run it
그러니까 빨리 물건 보내라고
[Bridge]
Don- don- don- don- don-
이- 이- 이- 이- 이-
Don't it feel like god to you
이거 신이 된 것 같은 기분 안 들어?
Who's your daddy?
누가 널 책임져 주는데?
Can he buy you what you want?
그 사람이 네가 원하는 거 다 사줄 수 있어?
This is what you want
이게 바로 네가 원했던 거잖아
Don't it feel like god to you?
이거 신이 된 것 같은 기분 들지 않아?
Put that up inside
그거 몸에 쑤셔 넣어
Run it up inside
그걸로 몸에 불을 질러
Run it, get your life
달려, 네 인생 제대로 굴려
[Verse 3: Daveed Diggs]
Got a deal, said they got a VIP (VIP)
딜 들어왔어, VIP 자리 잡아놨다네 (VIP)
Got a vibe, never had to show ID (show ID)
분위기 죽이는데, 신분증 검사 같은 건 필요 없지 (신분증 검사)
Got to rush, got a water bottle ready (water bottle ready)
서둘러야 해, 물병 준비 완료 (준비 완료)
Got a pill
알약도 챙겼지
Drop and then shake it (shake it), shake it (shake it)
입에 털어 넣고, 흔들어 (흔들어), 흔들어 (흔들어)
Shake that shit round
돌려가며 흔들어
You all the way up and they thinking they down
넌 하늘까지 올라갔는데, 애들은 밑바닥이라 생각해
Leave the club looking for that real shit (real shit)
클럽에서 나와, 진짜 물건을 찾아 나서지 (진또배기를)
Grab a dub
20짜리 하나 집어 들고
Can you catch the feeling
이 기분 따라잡을 수 있겠어?
It's the jaw bone sore from the teeth grind
이갈아서 턱뼈가 존나 아프고
Got too fast for the rewind
너무 빨리 달려서 되돌릴 수도 없어
Have to put it back piece by piece by
조각난 걸 하나하나 다시 맞춰야 해
Please mind the gap behind the black sheets
검은 커튼 뒤의 틈을 조심해
Find remnants of
조금씩 찾아봐
Something inside your head
네 머릿속 어딘가에 남아 있는 뭔가를
Rusting and running red
녹슬고, 피처럼 번지고 있어
Must've been nearly dead
거의 죽어가고 있었겠지
Then they came for the bread
그리고 놈들은 돈을 뜯으러 왔어
Skin is itching and twitching, running a fat check
온몸이 근질거리고 경련이 일어나, 거액을 결제하면서
'Till the switch flip and you end up taking your last breath
그러다 스위치가 탁 꺾이는 순간, 넌 마지막 숨을 내쉬겠지
[Chorus 3: Daveed Diggs]
Bloody on the inside of the lip
입술 안쪽이 피투성이가 됐어
Bite it every minute 'til it split
계속 씹어댔더니 결국 터져버렸네
Let the drip fall slowly to the floor
피가 천천히 바닥으로 떨어지게 놔둬
Until there isn't anymore
더는 흘릴 게 없어질 때까지
And you know that you need to run it
그리고 넌 그걸 또 해야만 한다는 걸 알잖아
댓글 달기