https://youtu.be/YsdGrpbfZfA
[Intro]
Why don’t you return my calls?
왜 내 전화를 안 받아?
Why don’t you return my calls?
왜 내 전화를 안 받아
Why you trip 'bout where I be?
왜 내가 어디 있는지 가지고 난리야
You don't ever come and see me
이젠 날 보러 오지도 않지
(Come and see me, come and see me, yeah, yeah, yeah)
Oh
(I want your love)
[Verse]
What you mean that you ain't fuckin' me no more?
그게 무슨 말이야? 더 이상 나랑 안 놀겠다고?
Lil' bitch, is you dumb?
이년아, 너 지금 제정신이야?
Slackin' on my pimpin' made you leave me for a new one
내가 네게 소홀했던 게 널 떠나게 했지, 다른 사람한테로
Girl, I'm way too wavy, let you play me like it's too fun
난 너무 쿨한 남잔데, 넌 날 우습게 봤어
Malice in my palace, you the salad to my crouton
내 왕국은 악의가 가득한데, 넌 나한테 빠진 필수 요소 같어
Keisha, Jenny, Gia, give a fuck about what they say
Keisha, Jenny, Gia... 걔네가 뭐라 하든 신경 안 쓰네
Talkin' like Madea with that rah-rah and that ray-tay
Madea처럼 시끄럽게 떠들어대
Me, I'm somewhere smoking on a B and got that A-grade
난 어딘가에서 좋은 걸 태우면서 좋은 것들만 즐기고 있어 A-grade
On the block, I'm spinnin' on that bitch just like a Beyblade
거리에서 난 팽이처럼 움직이고 있어, 빠르게
Don't fuck with my exes, but get texts on a late night
전 여친들이랑 엮이진 않지만, 가끔 늦은 밤에 연락이 와
Airplane mode, I'm like the wheels, 'bout to take flight
비행기 모드 켜고, 난 이륙 준비 중이야
And it's five-hundred on the dash
계기판엔 시속 500
And to them tings I'm tryna bag, I'm on yo' ass, ah
내가 원하는 걸 잡기 위해 집중하고 있네
Money is the motive, you got no emotion
넌 오직 돈만 보고, 감정 따위는 없어
Only two niggas she want is Benjamin and Borden
그녀가 원하는 건 오직 벤자민 (100달러) 과 보든뿐 (10달러)
If money ain't in hand, then the plan get aborted
돈이 없으면 아무 의미 없지
Slick with that finesse, I bet she'll make you feel important
그녀는 교묘한 매력으로 착각하게 만들거야, 널 특별한 사람인 것처럼
[Chorus]
But ain't nothing important to her (No)
그녀에게 중요한 건 아무것도 없어
Ain't nothing important (No)
중요한 건 아무것도 없어
But Benjamins and Bordens (Benjamins and Bordens)
오직 벤자민 (100달러) 과 보든뿐 (10달러)
But ain't nothing important to her (No)
그녀에게 중요한 건 아무것도 없어
Ain't nothing important (No)
중요한 건 아무것도 없어
But Benjamins and Bordens (Benjamins and Bordens)
오직 벤자민 (100달러) 과 보든뿐 (10달러)
(I want your love)
[Outro]
What you mean you went and found another nigga?
네가 다른 남자를 만났다고? 그게 무슨 소리야?
Bitch, is you dumb? (Is you dumb)
진짜 미쳤냐? 이년아
[Part II: "Are You Dumb"]
[Intro]
Bitch, are you dumb?
너 진짜 바보야?
Broke my heart, and found someone, are you dumb?
내 마음을 짓밟고 다른 사람을 찾았다고?, 진짜 제정신이냐고
Are you stupid, psychotic or dumb, my girl, which one? (Which one)
너 도대체 무슨 생각이야? 바보야? 미쳤어?
'Cause it must be one
하나겠지
[Verse]
Is it crack, cocaine or meth you smoke?
코카인, 필로폰 같은 거라도 한 거야?
What type of drugs you on? (What type of drugs?)
대체 무슨 약을 한 거야?
'Cause, bitch, you ain't never left before
넌 한 번도 날 떠난 적 없었잖아
Is it make-believe? 'Cause we must be the joke of the summer
이게 진짜야? 아니면 그냥 장난이야? 사람들 웃음거리 된 거야?
You can't leave me so open,
날 이렇게 홀로 남길 수 없어
had your pussy soakin', it's drippin' all over my covers (Oh)
내 침대 위에서 우리가 그렇게 뜨거웠는데, 네가 날 떠난다고
You know we been fuckin', I had you chin tuckin'
우린 계속 관계를 가졌어, 턱을 당기고서
Licking your tongue and then grabbin' your chin when you dick suckin'
내 기둥을 넣고 혀를 굴리는 걸 보면서 네 턱을 잡았었지
Put my chicken in your dip like it's Kentucky
마치 KFC처럼 내 ‘치킨’을 네 몸에 소스처럼 넣었지
Now you fronted to that nigga like you didn't love it
근데 지금은 그 남자 앞에서 마치 안 좋았던 척하고 있지
I couldn't have figured
도저히 이해 못 하겠어
Heard this nigga get more paper than me
그 남자가 나보다 돈이 많다더라
I can't even flex and say I'm richer
나도 내가 더 부자라고 거짓말할 수가 없어
Guess I'm just the Rollie, he the Richard (Damn)
나는 그냥 롤렉스 수준이고, 그 사람은 리차드밀급이네
I feel embarrassed
부끄러울 뿐이지
I was thinking 'bout horse and a carriage
결혼하고 행복한 미래를 꿈궜는데
Thinking 'bout kids in our backyard
뒷마당에서 아이들이 뛰노는 걸 상상했는데
And you come divorcing a marriage
넌 이혼하듯 날 떠났네
[Chorus]
Are you dumb? (Oh) Are you dumb?
너 진짜 바보야?
Are you dumb? (Oh) Are you dumb? (You must be dumb)
너 진짜 바보야?, 바보가 틀림없어
Made me put in work when you was tryna find someone
우리 관계를 위해 노력했는데, 넌 이미 다른 사람 찾고 있었어
(One question) Are you fuckin' dumb? Are you fuckin' dumb?
딱 하나만 물어볼게, 진짜 멍청한 거야? 미쳐버린 거야?
댓글 달기