https://youtu.be/bpvFIxd6lWA?si=72Jqoig5RNUuPJE3
[Intro: Rubinstein's opera "Demon" & Ghais Guevara]
(* 러시아어 샘플)
Ayy, check, check, shut up
Ayy, 들어봐, 들어봐, 입 다물어
Check, uh, what up?
들어봐, uh, 무슨 일인데?
Ayy, check, Goyard
Ayy, 들어봐, Goyard
Aim for the moon, huh, rose from the gallows, huh
달을 향해 딱 조준해, 처형대에서 보란듯이 일어났지, huh
Aim for the moon, huh, rose from the—, uh, ayy
달을 향해 딱 조준해, 처형대에서 보란듯—, uh, ayy
[Verse 1]
I just bet a hunnid on 'self
나 자신에게 100을 걸었지
Feelin' like Bean in '04 with no help (No help)
아무 도움도 받지 못한 04년의 코비 브라이언트 같은 기분
(* 코비 브라이언트는 2004년 NBA 파이널에서 피스톤즈에게 충격적인 패배를 당했음.)
Scream for me, Lordy, I fell
날 위해 소리쳐주시옵소서, 주여, 나는
Deep in the riches of Splendor, I nailed, huh
화려함의 부 속에서 깊이 박혀 있었지, 난 나무에
Hands to the timbre and paled
손을 박았고, 곧바로 얼굴은 창백해졌지
Lived through the soot and the cinder as well, huh
난 화마와 잿더미 속에서도 살아남았네
I knew the path, but I tore it asunder and captured the thunder as well
옳은 길을 알았지만, 다 갈기갈기 찢어버렸고 천둥을 붙잡았지
Thirty days, thirty nights, I would lay dormant, ma, look, I done captured a storm, uh
30일 동안 잠잠했지만, 엄마, 봐봐, 내가 폭풍의 눈을 붙잡았다구
Warnin' me all 'bout the threats of allure, now fast forward, my threads is Dior, uh
유혹의 위협에 대해 경고했는데, 이제 내 옷장은 디올로 쫙 가득 찼어
I take a hit, then I passed her the torch
나 먼저 붙히고, 그녀에게 불을 넘겼지
(I need), I need a—, pfft, pfft, ah
(필요해), 난 필요해 ㄷ—, 쓰읍-하, ah
She need a—, pfft, pfft, ah
그녀도 필요하지 ㄷ—, 쓰읍-하, ah
(We need a—)
(우린 필요해 ㄷ—)
We need a—, pfft, pfft, ayy
우린 필요해 ㄷ—, 쓰읍-하, ayy
[Verse 2]
Devil do deeds in the streets of the East
동부 길거리에서 악행을 저지르는 악마
Cops flyin' out, tryna learn how to fleece
경찰들은 날뛰고, 어떻게 등쳐먹을지 고안 중
Brought to the block with a grit in the teeth
이 악물고 이 동네에 끌려왔지
Lookin' for dudes gettin' money like me
나처럼 돈 버는 놈들을 찾고 있어
Track the Trackhawks and the new SRT's
Trackhawk과 새 SRT을 추적해
Street clothes be ready to cop on the weed
평범한 옷차림으로 약 거래를 준비해
Third party niggas throw shots at the team
끼어든 새끼들이 우리를 향해 총알 쏴대지
What's a false flag when I lost me a G?
친구 하나를 비통하게 잃었는데, 농락용 깃발이 뭔 소용이야?
Souls of the roots steady lost in the sea
끝없는 바다 속에서 길을 잃은 뿌리 깊은 영혼들
Them the type niggas you boutta go meet
그런 새끼들을 네가 만나게 될 거야
Gaze of the meek exhausin' me
겸손한 놈들의 시선이 날 현기증 나게 해
Piece even at the peace offerings
심지어 화해의 제스처에도 무언가 내포된 뜻이 있어
She don't want a piece, she want all of me
그녀는 내 어느 부분이 아니라 내 전부를 원하지
Told her that she gotta take a loss for me
그녀에게 말해, 나를 위해 희생해야 한다고
Bae, it's been real, but you know the drill
자기야, 정말 진심이었지만, 상황은 어쩔 수가 없잖아
The lights get way too bright for me
이 불빛은 내겐 너무 밝아
Go 'head, go 'head
계속 가, 계속 가
Go 'head, go 'head (Yeah)
계속 가, 계속 가
[Chorus] ×2
Tryna hit Houston and find me a Whitney
휴스턴에 가서 나를 위한 Whitney를 찾으려 해
(아마도 Whitney Houston 언급. 완벽한 파트너를 찾고자 하는 욕망)
She tryna go Hollywood, wanna be Brittany
그녀는 할리우드로 가서 Brittany처럼 되고 싶어 해
(브리트니 스피어스 언급)
If it ain't a dollar, I don't see the vision
돈과 관련 없으면 나는 그게 뭐든지 그 비전을 이해하지 못하지
My niggas push up and then drop them a fifty
내 놈들은 다가가서 50달러 / 50발을 꽂아 넣지
Dodgin' my text when I drop in your city
네 동네로 갈 때마다 넌 내 문자를 무시하고
Colludin' with niggas that's tryin' to get me
날 제끼려는 새끼들이랑 어울리던데
I brought 'em to water, they just couldn't get it
내가 직접 기회를 줬는데도, 새끼들은 이해하지 못했어
I done became everything that you didn't
나는 네가 되지 못한 모든 게 되었네
I done became, look
나는 그렇게 되버렸다고, 봐봐
I done became everything that you didn't
나는 네가 되지 못한 모든 게 되었어
I done be—, pfft, shit, Goyard, look
나는 되—, 후, 젠장, Goyard, 봐봐
댓글 달기