[Intro: Mac Miller]
Yeah
그래
[Verse 1: Mac Miller]
Well, my good days are exactly like the bad ones
글쎄, 내 좋은 시절은 나쁜 시절과 똑같아
My bitch say that I defy the laws of attraction
내 애인은 내가 매력의 법칙에 무시한다고 말해
I've always been terrified of endin' up normal (Normal)
난 항상 정상적으로 끝나는 게 두려웠어 (보통은)
Things that we all search for end up findin' us
우리가 모두 찾는 것들이 결국 우리를 찾게 되지
God is like the school bell, He gon' tell you when your time is up
신은 마치 학교 종 같아, 그는 너의 시간이 끝나면 네게 말해줄거야
Shit just end up workin' out, why do we wonder why it does? (Why it does)
젠장 결국 잘 되고 있어, 우린 왜 그렇게 되는지 궁금해 할까? (왜 그렇게)
Yeah, so I asked God to take me on a perfect date
그래, 그래서 신에게 내게 완벽한 데이트에 데려가 달라고 부탁했어
Swear I saw Him cryin', don't know why everyone sure it's rain
맹세코 난 그가 우는 걸 봤어, 왜 모두가 비라고 확신하는지 모르겠어
Education system, but I feel we only learn from change
교육 시스템, 하지만 난 우리가 오직 변화로부터만 배운다고 느껴
Every time I think about it, shit just starts to hurt my brain
내가 그것에 대해 생각할 때마다, 젠장 이제 막 내 뇌가 아프기 시작해
Problems we can't solve always seem to be my favorite ones
우리가 해결할 수 없는 문제들은 항상 내가 가장 좋아하는 문제인 것 같아
Life just gets so boring, playing superhero makes it fun (Fun)
인생은 그냥 너무 지루해져, 슈퍼히어로로 활동하는 건 재미있어 (재미)
But why is "heroism" so close to "heroin"? (Heroin)
하지만 왜 “영웅주의”가 “헤로인”과 그렇게 가까운 걸끼? (헤로인)
[Chorus 1: Dylan Reynolds & Mac Miller]
We are what we believe in
우린 우리가 믿는거야
There is no such thing as freedom
자유라는 건 존재하지 않아
But what can we do?
하지만 우리가 무엇을 할 수 있을까?
What can we do?
우리가 무엇을 할 수 있을까?
'Cause I see the light at the end of the tunnel (Yeah)
왜냐하면 터널 끝에서 빛이 보이니까 (그래)
It feels like I'm dyin', dyin' (Yeah), dyin'
난 죽을 거 같은 기분이야, 죽어가 (그래), 죽어가
I'm dead
난 죽었어
[Verse 2: Mac Miller]
They tell you that you need to sleep and suddenly you do
그들은 네가 자야 한다고 말하고 갑자기 그렇게 하네
Scared you gonna wake up as someone who isn't you
네가 아닌 다른 사람으로 깨어날까 봐 두려웠어
We've all been down that road before, poured alcohol on open sores
우리는 모두 그 길을 가본 적 있었어, 벌어진 상처에 알콜을 부었지
Nobody can hurt me if I go inside and close the door
내가 안에 들어가서 문을 닫으면 아무도 날 다치게 할 수 없어
Not scared of growin' old and dyin', feel this where the answer lives
늙어가고 죽어가는 게 두렵지 않아, 답이 있는 곳을 느껴봐
You wear the garments, everybody needs to dress some manikins (Make some noise)
넌 그 의상을 입어, 모두가 마네킹처럼 좀 입어야 해 (소리 질러~)
[Instrumental Break]
[Chorus 2: Dylan Reynolds]
We are what we believe in
우린 우리가 믿는거야
There is no such thing as dreamin'
꿈꾸는 건 존재하지 않아
But what can we do?
하지만 우리가 무엇을 할 수 있을까?
What can we do?
우리가 무엇을 할 수 있을까?
'Cause I see the light at the end of the tunnel (Yeah)
왜냐하면 터널 끝에서 빛이 보이니까 (그래)
It feels like I'm dyin', dyin' (Yeah), dyin'
난 죽을 거 같은 기분이야, 죽어가 (그래), 죽어가
I'm dead
난 죽었어
[Outro]
Make some noise
소리질러~
댓글 달기