[Verse 1]
Maybe
어쩌면
If that attitude took a backseat, Miss Know-It-All
네 잘난 척하는 태도가 좀 나아진다면, 아는 척 대마왕님
You'd find a man (Find a man)
딱 맞는 남자를 찾을 수 있을지도 몰라
You got no chill, you can't (Ain't got no chill)
넌 여유가 없어, 전혀 없지
Damn, baby, and maybe
젠장, 베이비, 그리고 어쩌면
If I stopped blaming the world for my faults
내 잘못을 세상으로 돌리지 않는다면
I could evolve
나는 더 나아질 수 있을 거야
Maybe the pressure just made me too soft
그 압박감이 날 더 약하게 만든 걸지도 몰라
[Pre-Chorus]
'Cause all I seem to do is get in my way
왜냐하면 내가 하는 건, 내 발목 잡는 일뿐이거든
Then blame you, it's just a cycle, rinse, recycle
그리고 너를 탓해, 이건 그냥 반복되는 사이클, 마치 재활용 순환처럼
You're so sick, I'm so sick of me too
너도 진절머리 나겠지만, 나도 내가 너무 지겨워
[Chorus]
Call me Miss Crybaby
날 울보 아가씨라고 불러
Call me Miss Crybaby
날 울보 아가씨라고 불러
It's not my fault (It's not my fault)
이건 내 잘못이 아니야 (내 잘못이 아니야)
If it's Murphy's law (If it's Murphy's law)
이게 머피의 법칙이라면 (머피의 법칙이라면)
What can go wrong will go wrong
잘못될 수 있는 건, 다 잘못될 거야
Telling you, crybaby
말하자면, 울보라고 불러
Call me a crybaby
날 울보라고 불러
It's not my fault (It's not my fault)
이건 내 잘못이 아니야 (내 잘못이 아니야)
It's Murphy's law (It's Murphy's law)
이건 머피의 법칙이야 (머피의 법칙이야)
What can go wrong will go wrong
잘못될 수 있는 건 다 잘못될 거야
[Post-Chorus]
Don't I know
내가 모르겠어?
Don't I know
내가 모를 리가 있어?
Damn it, don't I know
젠장, 내가 모르겠어?
Oh, you know it
너도 알고 있잖아
[Verse 2]
And maybe (Maybe)
그리고 어쩌면
You should really stop smokin' them Backwoods so you can age backwards, please, girl
대마 좀 끊어, 그러면 좀 더 젊어 보일 수 있을 텐데, 제발, 진짜로
Baby, it's your world, oh
베이비, 이건 네 세상이야
Maybe (Maybe)
어쩌면
You should stop focusing all of that negative blocking the positive
부정적인 생각은 그만하고, 긍정적인 것에 집중해야 해
Trying to find, you're my blindspot, it's fine niggas
널 찾으려고 하지만, 넌 내 사각지대, 그래도 다들 괜찮잖아
Ruin me every single time
매번 날 망쳐버리지
[Pre-Chorus]
'Cause all I seem to do is get in my way
내가 하는 건, 늘 내 발목 잡는 일뿐이니까
Then blame you, it's just a cycle, I'm so psycho
그리고 널 탓해, 이건 그냥 반복되는 사이클이야, 나 진짜 미친 건가
You so sick, I'm so sick of me too
너도 질렸겠지만, 나도 내가 너무 지겨워
[Chorus]
Call me Miss Crybaby
날 울보 아가씨라고 불러봐
Call me Miss Crybaby
날 울보 아가씨라고 불러
It's not my fault (It's not my fault)
이건 내 잘못이 아니야 (내 잘못이 아니야)
Damn that Murphy's law (It's Murphy's law)
젠장, 머피의 법칙 때문에 (머피의 법칙 때문이야)
What can go wrong goin' wrong
잘못될 수 있는 건, 다 잘못되고 있어
Baby, it's crybaby
베이비, 난 그냥 울보야
Oh, it's crybaby
그래, 난 울보야
It's not my fault (It's not my fault)
이건 내 잘못이 아니야 (내 잘못이 아니야)
Fuck Murphy's law (It's Murphy's law)
좆같은 머피의 법칙 (머피의 법칙이야)
It ain't gone 'til it's gone, oh
끝날 때까지 끝난 게 아니야, oh
[Outro]
(Can't stop the raining)
(비를 멈출 수가 없네)
(And I'm still sick of maybe)
(난 여전히 진절머리가 나)
(Give it all to live that life)
(삶을 살기 위한 모든 걸 내놓길)
《I know you told stories about me
네가 내게 해줬던 이야기들
Most of them awful, all of them true
사람들은 모두 괴물이고, 그게 사실이라고
Here's some for you, yeah, ooh
여기, 너를 위한게 있어 ×2》
댓글 달기