[Intro: Deyra Barrera]
Sentado, Anita y tú
앉아 있어, 아니타랑 너랑
[Verse 1: Kendrick Lamar]
Me and my bitch got a complicated relationship
나랑 내 여자 관계는 너무 복잡하네
She's so controllin', I noticed it ain't no playin' with
그녀는 너무 통제적이고, 그저 장난이 아니라는 걸 깨달았지
I met her when I was off the porch as a teenager
10대 때, 집 현관에서 처음 그녀를 만났어
She said one day I would right my wrongs and see paper
그녀는 언젠가 내가 잘못을 바로잡고 성공할 거라 말했어
We started out young, lookin' for some identity, made a thousand mistakes
우린 어릴 때부터 시작했어, 정체성을 찾으려 했고 수많은 실수를 했지
But never did we lack chemistry
하지만 우린 서로 간의 호흡이 부족했던 적은 없었어
Wrappin' my hand 'round your waist
내 손을 네 허리에 올리고
That was back when you did whatever I say
그때는 네가 내 말을 다 들어주던 때였지
Dreams of sellin' narcotics, runnin' blocks, or robbin' banks
마약을 팔거나, 거리를 장악하거나, 은행을 털겠다는 꿈을 꾸며
I was in love with you, didn't know what it was with you
나는 너와 사랑에 빠졌었지만, 그게 뭔지 몰랐어
Kiss you in back of the class just to get a buzz with you
교실 뒤에서 키스하며 그저 기분을 즐겼지
Some niggas wanted you, but they weren't committed
다른 새끼들도 널 원했지만, 걔네는 진심이 아니었어
Preoccupied playin' John Madden and bullshittin'
게임에 빠져 헛짓거리나 했지
Remember when granny died? You looked at me and said, "Baby, dry your eyes
할머니가 돌아가셨을 때 기억나? 네가 날 보며 "자기야, 눈물 닦아
Depend on me as your relief, let your anger be mine"
내게 의지해도 좋아, 네 분노는 내게 풀어놔"
We was locked in ever since then
그때부터 우리는 단단히 이어져 있었지
So territorial, even took me 'way from my friends, hmm, hmm
넌 너무 독점적이어서, 내 친구들에게서 날 멀어지게 했어, hmm, hmm
[Chorus: SZA]
Scared of forever, you know nothin' else is gon' pass
영원이 두려워, 아무것도 지나가지 않는다는게, 너도 알잖아
I just gotta let you know, woah
너에게 알려줘야겠어
Whenever you want me, you got me 'til the end of time
네가 날 원할 때면, 난 시간의 끝까지 너와 함께할 거야
Ooh, just gotta let you know
Ooh, 알려줘야겠어
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Said you gon' see other people if I didn't grow with you
내가 너와 함께 성장하지 않으면, 다른 사람을 만날 거라고 했지
(* 자신의 고향인 컴튼을 자랑스러워 하지만, 자신의 커리어가 나아가려면 폭력과 자신에 대한 주제도 함께 성장해야 함을 의미)
Wasn't no more holdin' them pistols in front of stores with you
이젠 가게 앞에서 너랑 총 들고 있는 날은 없어
You want reality, not tragedy, for sure, I get you
넌 비극이 아닌 현실을 원하지, 분명 이해해
To tell the truth, I been pretty used to what open-minded people do
사실, 나는 편견 없는 사람들이 하는 일에 꽤 익숙해졌어
In 2014, I went to Africa, baby, you was my passenger
2014년에 내가 아프리카에 갔을 때, baby, 넌 내 동행자였지
(* TPAB의 "Momma"의 가사에서 등장하는 자신과 닮은 소년)
My eyes and ears for all the years the neighborhood had baffled us
오랫동안 혼란스럽게 했던 동네를 이해하게 해준, 내 눈과 귀
Of course I had to wrap it up, I didn't fully trust you
물론 난 끝장내야 했어, 널 완전히 믿지는 못했으니까
Fabrication, I disgust you, then you blocked me, I said, "Fuck you"
거짓이 널 역겹게 했고, 네가 날 차단하자 난 "좆까" 라고 말했지
[Interlude: SZA & Kendrick Lamar]
Nigga, what?
뭐라고, 임마?
I gave you life, I breathe the motherfuckin' charisma in this bitch
내가 네게 삶을 줬고, 이 관계에 씨부랄거 카리스마를 불어넣었지
I bring the blessings, I gave you power
내가 축복을 가져다주고, 네게 권력을 줬어
Nigga, I bring the rainfall, I gave you hustle
내가 비를 가져오고, 네게 분투의 기회를 줬지
Then fall right back in love the very moment that I touch you (Gah, gah, gah)
그리고 널 만지던 바로 그 순간, 다시 사랑에 빠진 거야
[Chorus: SZA]
[Verse 3: Kendrick Lamar]
You were spontaneous, firecracker, plus our love is dangerous
넌 너무 즉흥적이었고, 폭죽 같았어, 그 탓에 우리의 사랑은 위험했지
Life of passion, laughin' at you lose your temper, slightly crashin'
열정적인 삶, 네가 화내는 걸 비웃으며, 조금씩 무너졌지
Dumb enough to ill reaction, ain't no disrespect
어리석게도 못된 반응을 내보였지, 뭐, 무례한 건 아니었어
Highly sensitive, possessed, saw potential, even when it's tragic
너는 예민하고, 집착적이었지, 비극적인 상황에서도 잠재력을 봤어
So jealous, hate it when I hit the club to get some bitches
질투도 많았어, 내가 클럽에 가서 여자들 만날 때의 날 증오했지
Wrote 'em off, rather see me hit the church and get religious
년들 다 쌩까버리고, 교회 가서 기도나 하길 바랐지
Who you foolin'? I know what you doin', you my contradiction
누구를 속이는 거야? 네가 뭐하는지 똑똑히 보여, 넌 내 모순이야
'Member when you caught that body and still wiggled through that sentence?
네가 저지른 그 사건 기억해? 그런데 무사히 지나갔잖냐?
Loved you more, when you flip and lose your shit, I hugged you more
네가 뒤집어지고 정신 놓을 때 더 사랑했어, 그럴 때마다 더 많이 안아줬지
It's sexy to me, cuss they ass out and hold that grudge some more
그게 나에겐 섹시했어, 욕을 하고 더 고집 부리는 모습이
Down bitch, I know your favorite movie, is it Notebook?
넌 진짜 섹시해, 네가 좋아하는 영화는 '노트북', 맞지?
(* 로맨스 드라마)
So good, if they all sub me, get 'em all booked
너무 좋아, 네가 맞을 거 내가 대신 맞아도 될 정도로, 다 잡아둬
My baby boo, you either heal niggas or you kill niggas
내 사랑, 넌 사람들을 치유하거나 죽이거나
Both is true, it take some tough skin just to deal with you
둘 다 사실이야, 널 다루려면 굳센 마음이 필요해
Logical explanation don't exist, flippin' pages
논리적인 설명은 없지, 페이지를 넘기고
Chapter after chapter, probably remarry and head to Vegas
장이 넘어갈수록 말야, 아마 재혼하고 라스베가스로 떠날 거야
Bitches gettin' marked out, they can't erase our history
년들은 기록에서 지워지지만, 우리의 역사는 지울 수 없어
They margins ain't big enough, they all led by bigotry
그들의 한계는 너무 좁아, 모두 편견에 이끌리고 있어
My woman and my right hand, my saint and my sin
내 여자, 내 오른손, 내 성인과 내 죄
Ain't no bitch like my bitch 'cause that bitch been my pen
내 여자 같은 여자는 없을 걸? 왜냐면, 내 여자는 내 펜이었으니까
[Outro: SZA]
Gloria, I wanna take you to euphoria
글로리아, 널 행복하게 해주고 싶어
Bitches want, but they ain't strong enough
년들은 원하지만, 그들은 약해빠졌지
I heard they talking, we notorious
걔네 말하는 거 다 들었어, 우리는 악명이 자자하거든
If someone talking on me
누군가 나에 대해 말하고 있다면
I see you, you see me
나는 너를 보고, 너도 나를 보지
Both see what we want, oh, oh
우리 둘 다 원하는 걸 알아
I see you, you see me
나는 너를 보고, 너도 나를 보지
Both see what we want
우리 둘 다 원하는 걸 알아
댓글 달기