[Verse 1]
Underneath the bridge, tarp has sprung a leak
다리 아래에, 방수포는 뜯어질 대로 뜯어져 있고
*커트는 노숙자 시절 워싱턴주 애버딘의 한 다리 아래 위쉬카 강을 가로지르는 곳에서 잠시 살았었음
And the animals I've trapped
내가 잡은 동물들은
have all become my pets
모두 내 애완동물이 되었네
And I'm living off of grass
나는 풀을 뜯어 먹고 살아왔지
And the drippings from the ceiling
천장에서 떨어지는 물방울들을 마시면서 말이야
It's okay to eat fish
물고기를 먹는 건 괜찮아
'Cause they don't have any feelings
그야 물고기들은 아무 감정이 없으니까
[Chorus]
Something in the way, mmm
무언가가 길 위에, mmm
*"Something In The Way"라는 문구는 커트가 노숙자 시절에 살았던 영 스트리트 브릿지에 페인팅 되었던 문구임.
Something in the way, yeah, mmm
무언가가 길 위에, yeah, mmm
Something in the way, mmm
무언가가 길 위에, mmm
Something in the way, yeah, mmm
무언가가 길 위에 있네, yeah, mmm
Something in the way, mmm
무언가가 길 위에, mmm
Something in the way, yeah, mmm
무언가가 길 위에 있네, yeah, mmm
[Verse 2]
Underneath the bridge, tarp has sprung a leak
다리 아래에, 방수포는 뜯어질 대로 뜯어져 있고
And the animals I've trapped
내가 잡은 동물들은
have all become my pets
모두 내 애완동물이 되었네
And I'm living off of grass
나는 풀을 뜯어 먹고 살아왔지
And the drippings from the ceiling
천장에서 떨어지는 물방울들을 마시면서 말이야
It's okay to eat fish
물고기를 먹는 건 괜찮아
'Cause they don't have any feelings
그야 물고기들은 아무 감정이 없으니까
[Chorus]
Something in the way, mmm
무언가가 길 위에, mmm
Something in the way, yeah, mmm
무언가가 길 위에, yeah, mmm
Something in the way, mmm
무언가가 길 위에, mmm
Something in the way, yeah, mmm
무언가가 길 위에 있네, yeah, mmm
Something in the way, mmm
무언가가 길 위에, mmm
Something in the way, yeah, mmm
무언가가 길 위에, yeah, mmm
Something in the way, mmm
무언가가 길 위에, mmm
Something in the way, yeah, mmm
무언가가 길 위에 있네, yeah, mmm
[Spoken]
Thank you. I've only had three cups of tea already,
고마워요, 이미 차를 세 잔이나 마셨지만요,
But thank you. What are they turning, a harp?
아무튼 감사합니다, 저기 뭘 조율하고 있는 거죠, 하프?
I thought we were a big rich rock band
우린 우리가 돈 많고 체급 큰 락 밴드인 줄 알았는데
We should have a whole bunch of extra guitars
기타 여러 대쯤은 있어야 하지 않나요
댓글 달기