[Part I: The Death of St. Jimmy]
[Intro: Billie Joe Armstrong]
My heart is beatin' from me
내 심장이 나에게서 달아나고 있고
I am standin' all alone
난 여기서 홀로 서있어
Please call me only
네가 집으로 오고 있다면
If you are comin' home
내게 전화해 줘
Waste another year flies by
또 다른 1년이 낭비되어 날아가고
Waste a night or two
하루 이틀을 또 낭비해
You taught me how to live
넌 내게 살아가는 법을 가르쳐 줬지
[Verse 1: Billie Joe Armstrong]
In the streets of shame
수치스러운 거리 안에서
Where you've lost your dreams in the rain
네가 너의 꿈들을 빗속에서 잃어버린 그곳에서
There's no signs of hope
희망의 징후는 보이지 않아
The stems and seeds of the last of the dope
마지막 마약의 줄기와 씨앗들에는
There's a glow of light
타오르는 빛이 있어
The St. Jimmy is the spark in the night
성자 지미는 그 밤의 타오르는 불꽃이지
Bearing gifts and trust
욕망의 도시에 박혀있는
A fixture in the city of lust
선물과 믿음들을 가지고 오네
[Chorus: Billie Joe Armstrong]
What the hell's your name?
도대체 네 망할 이름은 뭔데?
What's your pleasure? What is your pain?
너의 기쁨은 뭐고? 너의 고통은 뭐야?
Do you dream too much?
꿈을 너무 많이 꾸진 않아?
Do you think what you need is a crutch?
너는 네가 진정 필요한 것이 버팀목이라고 생각해?
[Verse 2: Billie Joe Armstrong]
In the crowd of pain
고통에 휩싸인 무리 속에서
St. Jimmy comes without any shame
군자 지미는 그 어떤 부끄러움도 느끼지 않고 다가와
He says, "We're fucked up, but we're not the same
그가 말하길, "우린 좆됐지만, 너와 난 같지가 않아
and mom and dad are the ones you can blame"
그리고 네가 탓할 수 있는 건 오직 엄마와 아빠라고"
[Chorus: Billie Joe Armstrong]
Jimmy died today
지미는 오늘 죽었어
He blew his brains out into the bay
그는 그의 머리를 날려버렸고 그 머리는 바다로 빠졌어
In the state of mind
정신적인 상태에서는
It's my own private suicide
이건 나 자신의 자살과 같아
[Part II: East 12th St.]
[Intro: Billie Joe Armstrong]
Well, nobody cares, well, nobody cares
음, 아무도 신경 쓰지 않아, 그래, 아무도 신경 쓰지 않아
Does anyone care if nobody cares?
아무도 신경 안 쓰는데 또 누가 신경이라도 쓰겠어?
Well, nobody cares, well, nobody cares
음, 아무도 신경 쓰지 않아, 그래, 아무도 신경 쓰지 않아
Does anyone care if nobody cares?
아무도 신경 안 쓰는데 또 누가 신경이라도 쓰겠어?
[Verse 3: Billie Joe Armstrong]
Jesus fillin' out paperwork now
예수는 지금 서류들을 채우고 있어
At the facility on East 12th Street
동쪽 12번지 거리에 위치한 기관에서 말이야
He's not listening to a word now
그는 지금 그 어떤 말도 듣지 않고 있어
He's in his own world and he's daydreaming
그는 자기만의 세상에 빠져 공상을 하고 있지
He'd rather be doin' somethin' else now
그는 이제 차라리 다른 일을 하고 싶다네
Like cigarettes and coffee with the underbelly
약점들이 있는 담배나 커피처럼 말이야
His life's on the line with anxiety now
그의 삶은 불안감의 선에 아찔하게 걸쳐있고
And she had enough, and he had plenty
그녀는 이제 충분하대, 그도 마찬가지라지
[Chorus: Billie Joe Armstrong]
Somebody get me out of here
아무나 날 여기서 좀 꺼내줘
Anybody get me out of here
누구라도 좋으니 여기서 날 좀 꺼내줘
Somebody get me out of here
아무나 날 여기서 좀 꺼내줘
Get me the fuck right out of here
이 좆같은 곳에서 날 좀 꺼내줘
[Bridge: Billie Joe Armstrong]
(Ah) So far away, I don't wanna stay (La-la-la)
너무 멀리 떨어져 있어, 난 여기 남아있고 싶지 않아
(Ah) Get me outta here right now (La-la-la-la)
당장 날 여기서 좀 꺼내줘
(Ah) I just wanna be free, is there a possibility?
난 그저 자유가 되길 원해, 가능성이 있긴 할까?
(La-la-la)
(Ah) Get me outta here right now (Ow, ow)
당장 날 여기서 좀 꺼내줘
(Ow, ow) Right This lifelike dream ain't for me
이 생동감 있는 꿈은 나를 위한 게 아니야
[Part III: Nobody Likes You]
[Verse 4: Mike Dirnt]
I fell asleep while watching Spike TV
스파이크 TV 채널을 보다가 잠에 들었어
After ten cups of coffee and you're still not here
커피 10잔을 마셨는데도 넌 아직 오지 않았네
Dreamin' of a song, but somethin' went wrong
노래에 대한 꿈을 꿨지, 근데 뭔가가 좀 이상했어
And you can't tell anyone 'cause no one's here
넌 누구에게도 말할 수 없어, 그야 여기엔 아무도 없으니까
[Pre-Chorus: Mike Dirnt]
Left me here alone
날 여기에 홀로 남겨뒀지
And I shoulda stayed home
난 집에 머물러 있어야 했어
After ten cups of coffee, I'm thinkin'
커피 10잔을 마시니까, 그런 생각이 들었어
[Chorus: Mike Dirnt]
(Where'd you go?)
(어디로 간 거야?)
Nobody likes you, everyone left you
아무도 널 좋아하지 않아, 모두가 널 떠났어
(Where'd you go?)
(어디로 간 거야?)
They're all out without you, havin' fun
걔넨 모두 너만 두고 나가서, 재밌게 놀고 있지
(Where'd you go?)
(어디로 간 거야?)
Everyone left you, nobody likes you
모두가 널 떠났어, 아무도 널 좋아하지 않아
(Where'd you go?)
(어디로 간 거야?)
They're all out without you, havin' fun
걔넨 모두 너만 두고 나가서, 재밌게 놀고 있지
(Where'd you go, go, go, go?)
(어디로 간 거야, 거야, 거야, 거야?)
[Part IV: Rock and Roll Girlfriend]
[Intro: Tré Cool]
Jeez
세상에
[Verse 5: Tré Cool & Billie Joe Armstrong]
Huh I got a rock and roll band,
내겐 락앤롤 밴드가 있고,
I got a rock and roll life
내겐 락앤롤 스타일의 인생도 있지
I got a rock and roll girlfriend
내겐 락앤롤 스타일의 여자친구도 있고
and another ex-wife
또다른 이혼한 아내도 있어
I got a rock and roll house, I got a rock and roll car
내겐 락앤롤 스타일의 집도, 락앤롤 스타일의 차도 있어
I play the shit out the drums and
난 드럼도 쩔어주게 칠 수 있고
I can play the guitar
기타도 칠 줄 알지
I got a kid in New York, I got a kid in the Bay
내겐 뉴욕에 아이가 있고, 캘리에도 아이가 있어
I haven't drank or smoked nothin' in over
내가 술이랑 담배를 끊은지도
twenty-two days
벌써 22년이나 됐어
(Don't want to be an American idiot)
(멍청한 미국인이 되길 바라지 마)
So get off my case, off of my case
그러니 나한테 신경 꺼, 나한테 신경 끄라고
Off of my case
나한테 신경 꺼
[Part V: We're Coming Home Again]
[Intro: Billie Joe Armstrong]
Hey
[Verse 6: Billie Joe Armstrong]
Here they come, marchin' down the street
여기 그들이 오네, 거리를 행진하면서
(Ooh-ooh-ooh)
Like a desperation murmur of a heartbeat
심장박동의 절박한 속삭임처럼
(Ooh-ooh-ooh)
Comin' back from the edge of town
마을의 끝자락에서 돌아오고 있어
Underneath their feet
그들이 꺼려하는 그 곳에서
The time has come and it's goin' nowhere
이제 시간이 왔고 그건 아무 데도 가지 않아
(Ooh-ooh-ooh)
Nobody ever said that life was fair now
그 누구도 이제는 삶이 공평하다고 말한 적 없어
(Ooh-ooh-ooh)
Go-carts and guns are treasures they will bear
경주용 자동차들과 총들은
treasures they will bear
그들이 감당해야 할 보물들이지
In the summer heat
여름의 열기 속에서 말이야
[Pre-Chorus: Billie Joe Armstrong]
The world is spinnin' 'round and
세상은 계속해서 돌고
'round out of control again
돌아서 다시 통제할 수는 없어
The 7-Eleven to the fear of breakin' down
세븐일레븐에서부터 정신붕괴의 두려움까지
So send my love a letterbomb
그러니 내게 사랑의 편지폭탄을 보내줘
And visit me in Hell
그리고 지옥에 있는 나를 만나러 가
We're the ones goin'
우리들이 돌아가는 곳은 바로
[Chorus: Billie Joe Armstrong & Mike Dirnt]
Home, we're comin' home again
집이지, 우리는 다시 집으로 돌아가고 있어
Home, we're comin' home again
집이라고, 우리는 다시 집으로 돌아가고 있어
[Bridge: Billie Joe Armstrong]
I started fuckin' runnin' as soon as
나는 존나게 달리기 시작했지
my feet touched ground
내 발이 땅에 닿자마자 말이야
We're back in the barrio, and to you and me,
우린 다시 우리의 구역으로 돌아왔어, 그리고 너와 나에겐,
that's Jingletown
그곳은 징글타운이야
[Chorus: Billie Joe Armstrong & Mike Dirnt,
Tre Cool]
That's home, we're comin' home again
그곳은 집이야, 우린 다시 집으로 돌아가고 있어
Home, we're comin' home again
집으로, 우린 다시 집으로 돌아가고 있어
Home, we're comin' home again
집으로, 우린 다시 집으로 돌아가고 있어
Home, we're comin' home again
집으로, 우린 다시 집으로 돌아가고 있어
Home, we're comin' home again
집으로, 우린 다시 집으로 돌아가고 있어
Home, oh, we're comin' home again
집으로, oh, 우린 다시 집으로 돌아가고 있어
Home, we're comin' home again
집으로, 우린 다시 집으로 돌아가고 있어
Home, we're comin' home again
집으로, 우린 다시 집으로 돌아가고 있어
(No, fuck you, just go, I don't care)
(아니, 좆이나 까, 그냥 가라고, 난 신경 안 써)
(I don't, I don't know, I smashed my phone)
(난, 난 몰라, 난 내 폰을 박살 냈어)
(Just go, I don't care, I don't, I don't know,
(그냥 가라고, 난 신경 안 써, 난, 난 몰라,
I smashed my phone)
난 내 폰을 박살 냈어)
[Outro: Billie Joe Armstrong & Mike Dirnt]
Nobody likes you, everyone left you
아무도 널 좋아하지 않아, 모두가 널 떠났어
They're all out without you havin' fun
걔넨 모두 너만 두고 나가서, 재밌게 놀고 있지
댓글 달기