[Chorus]
Bands on-top of bands on-top of bands on-top of bands on-top of, bands
돈다발 위에 돈다발 위에 돈다발 위에 또 돈다발, 계속 쌓이는 돈다발
On top of bands on-top of bands on-top of bands on-top of bands
돈다발 위에 돈다발 위에 또 돈다발, 그리고 그 위에 또 돈다발
On top of bands, on-top of bands on-top of bands on-top of, bands
돈다발 위에 돈다발 위에 또 돈다발, 그리고 그 위에 또 돈다발
On top of bands, on-top of bands on-top of bands on-top of, bands
돈다발 위에 돈다발 위에 또 돈다발, 그리고 그 위에 또 돈다발
[Verse 1: Mach-Hommy]
Shotgun wedding
샷건 웨딩
N*as get engaged to the game, but the gauge and the Glock come with it
놈들은 이 게임에 발을 들였고, 그에 따라 샷건과 글록도 함께 따라와
*범죄 세계에 발을 들이게 되면 그와 함께 폭력적인 도구도 필수적으로 동반된다는 뜻
Shots come with it
총알도 함께 따라와
Some n*as won’t change, better stop entertaining and pop some with it
몇몇 놈들은 절대 변하지 않아, 그저 즐길 바엔 차라리 총을 쏘는 게 나아
Malcolm did it
Malcolm도 그랬어
My n*a Lil K put the ra in your face and he got some with it
내 친구 Lil K가 네 얼굴에 총구를 들이대고 그대로 쏴버렸지
God done with him
신은 그를 버렸어
School of hard-knocks, Reaganomics in the 'A', shit is hard on them n*as
고난의 학교, 애틀란타에서의 레이거노믹스, 그들에게 인생은 정말 힘든 일
Starts authentic, but ya n*as turn fake when the cops put ya name on the chalkboard innit
처음엔 진짜처럼 시작하지만, 경찰이 네 이름을 칠판에 쓰고나면 네 친구들은 가짜로 변해버려
Gone for a minute
잠시 떠났다가
Back for a day with the wop and the chain and the truck lil n*a
하루 만에 다시 돌아왔지, 총과 목걸이, 트럭을 갖고
Fuck with a n*a
나와 함께 해
Up north n*a down south gettin' paid
북쪽에서 온 놈이 남쪽에서 돈을 벌어
Now wassup with a n*a?
이제 나랑 어쩔 건데?
That’s why my n*a
그래서 내 친구가,
Girl witcha name on her thigh wanna hang with the squad my n*a
허벅지에 네 이름을 새긴 여자가 우리 갱이랑 어울리고 싶어 하는거야, 인마
[Chorus]
Bands on-top of bands on-top of bands on-top of bands on-top of, bands
돈다발 위에 돈다발 위에 돈다발 위에 또 돈다발, 계속 쌓이는 돈다발
On top of bands on-top of bands on-top of bands on-top of bands
돈다발 위에 돈다발 위에 또 돈다발, 그리고 그 위에 또 돈다발
On top of bands, on-top of bands on-top of bands on-top of, bands
돈다발 위에 돈다발 위에 또 돈다발, 그리고 그 위에 또 돈다발
On top of bands, on-top of bands on-top of bands on-top of, bands
돈다발 위에 돈다발 위에 또 돈다발, 그리고 그 위에 또 돈다발
[Verse 2: Mach-Hommy]
I put some bitches in they place
여자들을 제자리에 앉혀
Put some n*as in they grave
몇몇 놈들은 무덤에 쳐넣었지
Pussy n*a get this fade
겁쟁이 새끼, 내가 상대해줄게
Fuck some bitches in they face
그년들 얼굴을 아주 조져놨지
This for my n*as in the state
이건 우리 주에 있는 내 친구들을 위한 것
This for my n*as in the wraith
롤스로이스를 타는 내 친구들을 위한 것
For my n*as in the dawn
이건 새벽을 맞이하는 내 친구들을 위한 것
This for my n*as in the feds
연방 교도소에 있는 내 친구들을 위한 것
This for my nas with the farm, for my nas in the A
이건 농장을 가진 친구들, 애틀란타에 있는 친구들을 위한 것
This for my n*as with the bread
이건 돈을 가진 내 친구들을 위한 것
For my n*as on that coke
코카인을 하는 내 친구들을 위한 것
For my n*as with the yay
코카인을 갖고 있는 내 친구들을 위한 것
This for my n*as in the west
이건 서부에 있는 내 친구들을 위한 것
This for my n*as on that boat
이건 배를 타고 있는 내 친구들을 위한 것
For my n*as with the K, put you on permanent bed rest, wanna see how much a g cheque gross
총을 가진 친구들을 위한 것, 널 영원히 잠재울 거야, 네 수표가 얼마나 나오는지 보고 싶군
[?], keep that toaster underneath that coat
[?], 그 토스터(총)은 코트 아래에 숨겨둬
While everybody in the A wanna tell you how you 'posed to do your thang
애틀란타에 있는 사람들 전부가 네가 어떻게 행동해야 할지 알려주고 싶어 하지
N*as stay with the feedback though, nah
놈들이 계속 피드백을 주지만, 아니
On top of, bands
돈다발 위에 또 돈다발
[Outro]
Tell me about that $500 plate dinner what was it like?
500달러짜리 저녁 식사에 대해 말해봐, 어땠어?
[???]
Let’s say Nero came back and give a party in 1985 in Haiti
Nero가 1985년에 아이티에서 파티를 열었다고 가정해보자
*Nero: 최악의 폭군으로 알려진 로마제국 5대 황제
It was Nero
그건 마치 Nero였어
It was th-, the- the- it was incredible
그건, 그건 정말 믿을 수 없을 정도였어
The cadance
파티의 리듬
The champagne that was being offered
제공된 샴페인
Member that night they didn’t give Dom Perignon they give Krug
그날 밤 돔페리뇽을 주지 않고 Krug를 줬던 걸로 기억해
[???]
Very expensive
정말 비쌌어
[???]
Most goddamn exclusive champagne in the world
세상에서 가장 고급스런 샴페인이었지
[???]
Haiti had never seen anything like it
아이티에선 그런 걸 본 적이 없었죠
Minister’s wives dressed in Parisian gowns, a jeweler flown in from Paris to present a $30,000 necklace as a door prize
장관의 아내들은 파리제 드레스를 입었고, 파리에서 보석상이 날아와서 3만 달러짜리 목걸이를 경품으로 내놨습니다
[???]
I watched this and I said to myself, I wonder how they never understood, what they were doing to themselves
나는 이 광경을 보며 스스로에게 물었어, "어떻게 그들은 자기들이 무슨 짓을 하고 있는지 전혀 이해하지 못할 수 있을까"
[???]
What do you mean, what were they doing to themselves?
무슨 뜻이야? 그들이 자기들에게 무슨 짓을 했다는 거야?
[???]
Well this party was broadcast live, over television national
음, 이 파티는 전국 방송으로 생중계됐어
The government television
공영 TV로 말야
[???]
So when people watch this ball, I mean wasn’t this a benefit to raise money for poor people?
그래서 사람들이 이 무도회를 봤다 하더라도, 그건 가난한 사람들을 돕기 위한 기금 모금 행사가 아니었나?
[???]
It was a benefit to raise money
맞아 그건 기금 모금 행사였어
But the clash, of that luxury, that display of wealth versus their poverty situation
하지만 그 사치, 그 부의 과시와 그들의 빈곤한 상황 간의 충돌
Was just too much for anyone to digest
그건 누구도 받아들이기 어려운 일이었지
댓글 달기